×

نفاق造句

"نفاق"的中文

例句与造句

  1. المعروفة جيدا بمعسكرات سجونها غير القانونية وقواعدها البحرية وهجماتها العشوائية على المدنيين بالطائرات التي تطير بدون طيار - ما هي إلا نفاق واضح.
    美利坚合众国对人权的观点 - 众所周知的是它的非法集中营、海军基地和无人驾驶飞机对平民发动恣意攻击 - 根本就是言行不一。
  2. وتؤكد كوبا من جديد أن حكومة الولايات المتحدة هي المسؤول الرئيسي عن هذه النتيجة، وهي تحثها على أن تتحمل الالتزامات المنوطة بها في مجال مكافحة الإرهاب دون نفاق أو معايير مزدوجة.
    古巴重申,美国政府应对这种结果负有主要责任,并呼吁其履行打击恐怖主义的义务,绝不能奉行虚伪的双重标准。
  3. ولكن كل ذلك لم يكن إلا نفاق لتغطية سياستها العدائية حيال كوريا، ومنذ صدور تلك البيانات والمواقف، ازدادت درجة عداء أمريكا ازاء جمهوريتنا، لا تقليلها.
    但是,这些言谈只不过是掩饰美国对朝敌视政策的伪善,而且发表这些宣言和立场之后美国对朝敌视政策的力度不是缓和反而增强。
  4. وأخيرا، فإن ما يفضح تماما نفاق هذه الدول التي يزعم أنها تدافع عن حقوق الإنسان، سكوتها عن الهجمات الإسرائيلية الوحشية الأخيرة على المدنيين الفلسطينيين الأبرياء في قطاع غزة.
    最后,所谓的人权扞卫者面对以色列最近粗暴攻击加沙地带无辜巴勒斯坦平民的行为保持沉默,用来说明他们的虚伪是再合适不过的了。
  5. وتتعهد سانت فنسنت وجزر غرينادين بمواصلة العمل بإصرار وبلا وجل، وبدون نفاق مع كل البلدان ومع الأمم المتحدة، من أجل القضاء على الآفة الغادرة التي يطلق عليها الإرهاب وعلى أسبابه.
    圣文森特和格林纳丁斯保证坚定不移、毫无畏惧而且毫不虚伪地同所有国家和联合国一起,努力根除恐怖主义这一卑劣的祸害及其根源。
  6. لذا فمن نفاق وسائط الإعلام هذه أن [...] تتهم الإمارة الإسلامية بانتهاك القانون الدولي عندما يقوم مقاتلوها باستهداف وقتل الأجانب الذين يقومون بدعم الغزاة الأجانب.
    因此,这些媒体的地方分社指责伊斯兰酋长国违反国际法的做法是很虚伪的,因为其战斗人员打击和杀戮的对象就是那些支持外国侵略者的外国人。
  7. ومن ناحية أخرى، تقوم بعض القوى النووية بكل نفاق بحصر المشكلة النووية في مسألة عدم الانتشار وذلك على حساب نزع السلاح النووي، بينما هي تعمل في الوقت نفسه على تحديث ترساناتها النووية فيما يعد انتشارا رأسيا للسلاح النووي.
    另一方面,一些核武器国家采取虚伪态度,只谈核扩散问题,而不谈核裁军,同时着力使其核武库现代化,结果造成纵向扩散。
  8. أن يكشف نفاق وتهور الحكومة اﻹريترية بمحاولتها اﻻستناد إلى الصكوك الدولية لحقوق اﻹنسان التي لم توقع حتى على واحدة منها، ناهيك عن التصديق عليها، باﻹضافة إلى تلفيق الحقائق واﻷرقام؛
    - 揭露厄立特里亚政府的虚伪和厚颜无耻,它除了捏造事实和数字外,还企图 援引一些国际人权文书, 但它根本没有签署更不要说批准其中任何一项文 书;
  9. ومن جانب آخر، تقوم بعض القوى النووية بكل نفاق بحصر المشكلة النووية في مسألة عدم الانتشار وذلك على حساب نزع السلاح النووي، في حين أنها، هي نفسها، ضالعة في أعمال الانتشار الرئيسي، بمعنى أنها تعمل على تحديث ترساناتها النووية.
    在另一方面,有些核武器国家假惺惺地把核武器问题局限于不扩散问题,借此阻碍核裁军,自己却搞纵向扩散,也就是说,将其核武库现代化。
  10. ولكن يجب أن يتم هذا التحرير من دون نفاق أو خداع أي فرد. ويجب تنفيذه على أساس قواعد واضحة وشفافة، ُتطبق على كل فرد، ويجب أن تكون القوى التي تعزز تلك القواعد أول من يبدأ باحترامها.
    但是,这种自由化必须是在没有虚伪和不欺骗任何人的情况下实现,必须按照明确、透明而又一视同仁的规则来实现,而且倡导这些规则的国家自己必须尊重这些规则。
  11. ومن يدعون الآخرين بكل نفاق إلى الامتثال هم أنفسهم مذنبون بعدم الامتثال الخطير في سياق المواد الأولى والثانية والرابعة والسادسة من معاهدة عدم الانتشار وللاتفاقات التي تم التوصل إليها في المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار لعام 2000.
    那些道貌岸然地说教,要求其他国家遵守的国家,本身严重违反《不扩散条约》第一条、第二条、第四条和第六条规定,以及《不扩散条约》2000年审议大会所达成的协议。
  12. فقضية السﻻم في هذه الحالة سيخدمها الحوار الصادق المتسم بالشفافية؛ وليس السكوت في مواجهة نفاق القيادة اﻹريترية وموقفها المخادع والتي ﻻ تعير قيمة لصنع السﻻم والتي ترى أن القوي على حق.
    在这个问题上进行透明的坦率对话对于和平与正义的事业是有利无弊的;面对厄立特里亚领导人的两面派作法和虚伪态度保持缄默是无助这一事业的,因为他们无视缔造和平的价值,认为强权即是公理。
  13. ونظرا لأن الوقت محدود، فإنه لا يود أن يُعدّد الجرائم التي ارتكبها المحتلون على مدى أكثر من قرن، أو يفضح نفاق من يعلنون أنهم يدافعون عن الديمقراطية عبر العالم، بينما يسعون في الوقت ذاته إلى قمع تطلع شعب بورتوريكو إلى الحرية والهوية القومية.
    由于时间有限,他不准备一一列举占领者过去100多年来犯下的罪行,也不打算揭穿那些一面号称全世界民主扞卫者一面却企图压制波多黎各人民争取自由和民族地位的愿望的人的虚伪面孔。
  14. وتنطوي المناقشة المتعلقة باللاجئين على نفاق كما يتضح ذلك من العبارات الرنانة التي تستعملها البلدان العربية عند التحدث عن معاناتهم في الوقت الذي لا تفعل فيه شيئاً للتخفيف من هذه المعاناة، وتستخدمهم منذ سنين كسلاح سياسي بدلاً من البحث عن حل للمشكلة.
    关于难民问题的讨论已经变得越来越虚伪,一个很好的例子就是那些阿拉伯国家不停地描述自己受到的苦难,却不设法采取措施减轻这种痛苦,多年来一直将它视作政治武器,而不去寻求解决问题的方法。
  15. وعلاوة على ذلك، فإن من قبيل المفارقة أن النظام الإسرائيلي، الذي يواصل بكل عناد الاستهزاء بالمبادئ الأساسية الواردة في ميثاق الأمم المتحدة وبالمبادئ الأساسية للقانون الدولي، وما فتئ يصر على إبداء الازدراء الكامل لجميع قرارات مجلس الأمن ذات الصلة، يعمد بكل نفاق إلى حض الآخرين على الوفاء بالتزاماتهم المنصوص عليها في قرارات مجلس الأمن.
    而且,具有讽刺意义的是,以色列政权虽顽固地继续无视《联合国宪章》中的基本原则和国际法的基本原则,始终公然蔑视安全理事会的所有有关决议,却虚伪地敦促他人履行安全理事会决议规定的义务。
  16. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "نفاس"造句
  2. "نفاذية نسبية"造句
  3. "نفاذية"造句
  4. "نفاذ"造句
  5. "نفاده"造句
  6. "نفاقي"造句
  7. "نفايات"造句
  8. "نفايات التغليف"造句
  9. "نفايات العمليات"造句
  10. "نفايات خطرة"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.