نصت造句
例句与造句
- فقد نصت اتفاقية ﻻهاي على المبادئ المتعلقة بحماية الممتلكات الثقافية في وقت الحرب.
海牙公约规定关于战时保护文化财产的原则。 - وهو حق نصت عليه المادة 26 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
《世界人权宣言》第26条对这种权利予以保障。 - نصت المادة 17 على مصادرة السلاح المستورد دون ترخيص إداريا.
第17条规定没收没有行政当局许可证的进口武器; - وقد نصت الاتفاقية على إنشاء صندوق دولي للتنوع الثقافي لهذا الغرض.
国际促进文化多样性基金就是为此目的而建立的。 - ولا تكون الخدمات الشخصية مطلوبة إلا إذا نصت القوانين على ذلك.
只有在法律法规允许的前提下才能进行个人服务。 - وقد نصت المادة 13 من قانون منع التمييز على مهام المجلس.
《禁止歧视法》第13节规定了该委员会的职责。 - يشترك الأعضاء في التدريب على آداب المهنة على النحو الذي نصت عليه الأنظمة المختلفة.
成员应根据各条例规定参加道德操守培训。 - ٣٨- نصت شروط العقد على عدم تحصيل تكلفة أشغال التصميم مباشرة من رب العمل.
根据合同规定,设计费并非由雇主直接支付。 - ويلتمس غالبية أصحاب المطالبات تعويضاً عن الأسعار التي نصت عليها العقود وكانوا يتوقعون الحصول عليها.
大多数索赔人要求赔偿预计应得的合同价。 - ولا يزال العديد من مشاريع القوانين التي نصت عليها اتفاقات السلام معطلا في الهيئة التشريعية.
许多和平协定规定的法令仍在立法编审中。 - كما نصت هذه الورقة على حق البلدان في تعريف الالتزام بإتاحة الوصول على نطاق عالمي.
它还规定了各国有权确定普遍准入的义务。 - (ب) من خلال إجراء التحقق كما نصت عليه الفقرات من 22 وحتى نهاية 33.
通过第22至33款规定的核查程序加以核查。 - `2` التمسك بمبادئ رصد المناخ التي نصت عليها المبادئ التوجيهية للإبلاغ في
遵守《气候公约》报告指南所规定的气候监测原则; - مسائل نصت الاتفاقية على أن يتخذ مؤتمر الأطراف إجراءات بصددها
《公约》规定由缔约方大会第一届会议采取行动的事项: - مسائل نصت الاتفاقية على أن يبت فيها مؤتمر الأطراف في
《公约》规定由缔约方大会第一届会议采取行动的事项: