نسل造句
例句与造句
- وفي حالة عدم وجود نسل أو آباء للمتوفي، يعود الإرث كله إلى الزوج.
此外,如果被继承人既没有后代也没有父母,则由配偶继承全部遗产。 - لا أعلم كيف أخبرك يا رجل، لكن ما نراه هُنا نسل جبلي قديم.
这个我可替你破解不了 [夥伙]计 但是我们在这里看到是典型的山区繁殖 - فهم نسل المستعمرين الذين أتى بهم المحتلون إلى الجزر بعد بسط سلطتهم عليها.
事实上,他们是当年的占领者在群岛上建立统治之后带到群岛上的殖民主义者的后裔。 - وواقع الأمر هو أن المقيمين في جبل طارق هم من نسل شعوب تنتمي إلى عدة أنحاء في أوروبا استوطنوا المستعمرة بعد عام 1704.
直布罗陀人的确是1704年从欧洲各地移居殖民地的人的后裔。 - وواقع الأمر هو أن المقيمين في جبل طارق هم من نسل شعوب تنتمي إلى أجزاء عديدة من أوروبا استوطنوا في المستعمرة بعد عام 1704.
直布罗陀人的确是1704年从欧洲各地移居殖民地的人的后裔。 - 37- أما صفة التحدر من نسل سكان البلد الأصليين فتبدو واضحة كخاصية مميزة للشعوب الأصلية.
37.土着地位(即作为本地人或某领土原有居民的特征)显然是土着人民与众不同的特征。 - ومن الجلي أن هذا ادعاء بالتمايز الثقافي، ولكن يمكن أن ينظر إليه أيضاً باعتباره عملية بلورة لمفهوم " التحدر من نسل سكان البلد الأصليين " .
这显然是声称拥有文化特性,但也可被视为对土着地位概念的一种完善。 - وإن اليهود والمسيحيين والمسلمين أبناء عمومة وإخوة؛ فلماذا يتقاتلون؟ إننا من نسل النبي إبراهيم.
犹太人、基督徒和穆斯林都是表兄弟和亲兄弟;他们为什么要彼此争斗呢? 我们是先知亚伯拉罕的后裔。 - وتشمل المشاريع الإقليمية الجارية الأخرى تقديم المساعدة لمكافحة الأمراض المتفشية عبر الحدود في الماشية، وبرنامجا تدريبيا بشأن فحص اللحوم وتكنولوجيا إنتاج اللحوم، وحماية الماشية من نسل بينزغاو.
正在实施的其它区域项目是协助控制越境牲畜疾病、举办关于肉类检查和肉类技术的培训方案以及养护平茨高种牛。 - 212- وتؤثّر اعتبارات مماثلة في تقرير ما إذا كان ينبغي أن ينص الطرفان على امتداد الحق الضماني إلى نسل الحيوانات، أو ما إذا كان نسلها مشمولا بصورة تلقائية.
对于当事人是否应当指明担保权延及动物的后代,或是否自动涵盖动物的后代,所作的决定也有类似的考虑因素。 - 54- تلاحظ اللجنة بقلق أن تبني طفل من غير نسل أحد الأبوين أو نسل زوج أحد الأبوين قد يحدث بدون إشراف قضائي أو تصريح من محكمة الأسرة.
委员会关切地注意到,如果被收养的儿童是养父母其中一方的直系后裔,则没有司法监督或家庭法院的许可即可进行收养。 - 54- تلاحظ اللجنة بقلق أن تبني طفل من غير نسل أحد الأبوين أو نسل زوج أحد الأبوين قد يحدث بدون إشراف قضائي أو تصريح من محكمة الأسرة.
委员会关切地注意到,如果被收养的儿童是养父母其中一方的直系后裔,则没有司法监督或家庭法院的许可即可进行收养。 - وينبغي أن يشمل ذلك رسائل من السلطات العليا تدين مقترحات التمييز من قبيل سياسة تحديد نسل الأزواج المسلمين بطفلين لكل أسرة وقانون زواج مقترح يقيد الزيجات بين البوذيين والمسلمين.
这应包括最高当局对歧视性提案的谴责,例如针对穆斯林的两胎化政策和限制佛教徒与穆斯林之间通婚的拟议婚姻法。 - وفيما يتعلق بالآثار الوراثية، ليس ثمة وفقا لدراسة أجراها معهد الولايات المتحدة الوطني للسرطان زيادة ذات دلالة في عدد حالات الإصابة بالسرطان والعيوب الخلقية بين نسل الناجين من إصابة بالسرطان.
至于遗传效应,根据一项由美国国家癌症研究所进行的研究,癌症幸存者后代的出生缺陷或癌症病例并无显着增加。 - وأشارت منظمة العفو الدولية إلى أن القواعد العرفية في سياق ملكية الأراضي تُستخدم في الغالب لحرمان الإناث ونسلهن المباشر من تقاسم موارد الأرض بالتساوي مع نسل الذكور(27).
26 大赦国际指出,土地所有权方面的习惯规则常常被用来剥夺妇女或其直系后裔与男系后裔平等分享土地资源的权利。 27