ندرج造句
例句与造句
- وفي ضوء هذه الخلفية شديدة التنوع، حاولنا أن ندرج فقرة في مشروع القرار تأخذ بعين الاعتبار اهتمامات مختلف المجموعات.
考虑到这种极为不同的背景,我们力求在决议草案中草拟这样一段内容,它会考虑到不同集团的关注。 - نتعهد بأن ندرج منظورا جنسانيا في برنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية ، وكذلك في اﻻستراتيجيات الوطنية لمنع الجريمة والعدالة الجنائية .
我们保证将性别观点纳入联合国预防犯罪和刑事司法方案以及各国的预防犯罪和刑事司法战略。 - وبعبارة أخرى، كيف يمكننا أن ندرج في وحدة القياس الواحدة دخل الفرد أو الناتج الاقتصادي أو مستويات المعيشة للبلدان المختلفة، حيث أن كلا منها سيقدر هذه المقاييس بعملته الوطنية؟
换言之,我们如何将不同国家的人均收入、经济产出或生活水平换成相同的计量单位? - 52- ويجب أن ندرج حقوق الإنسان في الجهود المبذولة لمنع نشوب النزاعات وفي عمليات صنع السلم وحفظه وتعزيزه والعمليات الإنمائية والإنسانية.
我们必须将人权纳入为预防冲突、建立和平、维持和平、建设和平、发展和人道主义行动而进行的努力。 - ولذلك، من الضروري لنا أن ندرج " الحقائق الجديدة " في جنوب آسيا في المفاوضات بشأن معاهدة المواد اﻻنشطارية.
因此,我们必须在关于裂变材料条约的谈判中考虑到南亚的 " 新现实 " 。 - وفي بيان الآثار المترتبة في الميزانية فإننا ندرج أيضا التغييرات الضرورية المترتبة على الأجزاء البرنامجية الناتجة عن مشروع القرار في الميزانية البرنامجية.
在所涉方案预算中,我们还将列出决议草案所导致的有关方案预算的方案部分的必要变更的所涉方案问题。 - ونؤمن، بالتالي، أنه كان من الضروري والمناسب أن ندرج البروتوكول الاختياري في قرار هذه السنة، بالنظر إلى تأييد الدول الأعضاء له.
因此,我们认为,既然会员国都支持《任择议定书》,就有必要在今年的决议中对该议定书适当地加以反映。 - كذلك كان لزاما علينا أن ندرج في مشروع القرار هذا ترحيبنا بمبادرات الدول الأعضاء للمساعدة في تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الكاريبية وتشجيعنا لها.
同样,我们不能不在决议草案中欢迎并鼓励各会员国帮助联合国同加勒比共同体的合作的各项举措。 - وهناك اقتراح بأن بوسعنا، إذا كنا سنشير إلى عام 2006 في الفقرتين 8 و 9، أن ندرج إشارة إلى عام 2006 في الفقرة 10.
有人建议,如果我们要在第8和9段中提到2006年,我们可在第10段中包括提到2006年的内容。 - ويجعل التوسع في اللامركزية في إمكاننا أن ندرج في خطتنا الاستراتيجية الوطنية منظورا متعدد القطاعات، وبذا نزيد مشاركة المجتمع المدني.
由于权力下放力度加大,所以我们目前可以逐步把多部门视角纳入我们的国家战略计划,从而增加了民间社会的参与。 - إذن، فإلى جانب عنصر من عناصر الهياكل الأساسية المادية، كسدٍّ مثلاً، يمكن أن ندرج بصورة مشروعة في هذا السياق سلسة للإمدادات أو معاملات مؤسسات مصرفية أو مالية.
因此,除了像水坝这样的有所基础设施之外,大有理由把供应链或银行和金融机构进行的交易也算上。 - ولتوفير معلومات مفصلة بشأن سياسة هنغاريا في مجال التنوع الثقافي، ندرج في المرفق 13 تقريراً حديثاً تم إعداده لمجلس أوروبا في عام 2002.
有关匈牙利在文化多样性政策方面的详情,参见附件13中的一份最近于2002年为欧洲理事会编写的报告。 - 346- ولقد اقترح المعلقون أن ندرج في هذه المادة فقرة عن تنفيذ نظام المساءلة المبيَّن في الجزء الثاني من هذا التقرير (الفقرة 309).
有论者建议我们在本条项下加入一段,介绍我们在本报告第二部第309段所阐述的主要官员问责制的实施情况。 - ومن ثم، فإن من الأهمية بمكان أن ندرج في مشروع القرار الجامع فقرات بشأن تحمض المحيطات من جراء انبعاث الغازات في الغلاف الجوي.
因此,非常重要的是,我们应该把关于排放温室气体到大气中造成海洋酸化问题的段落包括到本总括决议草案中。 - وفي المستقبل، قد يكون من المفيد أن ندرج في جلساتنا التحاورية وجداول أعمالنا المسائل المتصلة بالمسؤولية عن الحماية ولدينا الكثير مما نتعلمه من بعضنا البعض.
今后,我们不妨将与保护责任有关的问题纳入对话和议程。 在这方面,我们有很多东西可以相互学习和借鉴。