نحيل造句
例句与造句
- ٤٦١- نحيل إلى التقارير بشأن اتفاقيتي منظمة العمل الدولية رقم ٧٨ ورقم ٨٩ اللتين صدقت عليهما ألمانيا.
请参阅有关德国已经批准的劳工组织第87号和第98号公约的报告。 - فمن ناحية، عقدنا العزم على أن نكفل في القريب العاجل أن نحيل الصراعات التي ظلت تعصف بقارتنا، إلى ذمة التاريخ.
一方面,我们决心确保蹂躏我们大陆的冲突能够很快成为过去。 - سوف نحيل مشروع المقرر الرئاسي الذي عرضته علينا في بداية هذه الجلسة إلى عاصمتنا لتقييمه.
你在本次会议开始时提出的主席决定草案将会被转送我们的首都进行评估。 - نهدي إليكم تحياتنا ويشرفنا أن نحيل إليكم ورقة موقف من كازاخستان بشأن الحالة في أفغانستان (انظر المرفق).
我向您致意并谨转交哈萨克斯坦关于阿富汗局势的立场文件(见附件)。 - نتشرف بأن نحيل إليكم البيان المشترك الصادر عن البعثتين الدائمتين لجورجيا ومولدوفا لدى الأمم المتحدة (انظر المرفق).
谨此转交格鲁吉亚和摩尔多瓦常驻联合国代表团的联合声明(见附件)。 - لذلك يجب علينا أن نحيل انتباهنا إلى النظر في التدابير التي من شأنها أن تحسن أساليب عمل الجمعية العامة.
因此,我们必须把我们的注意力引到考虑改进大会工作方法的措施上来。 - لقد طلب الفلسطينيون منّا أن نحيل المسائل القانونية المتصلة بتشييد الجدار إلى محكمة العدل الدولية للحصول على فتوى.
巴勒斯坦人请求我们就与修建该墙相关的法律问题向国际法院征求咨询意见。 - وفي هذا السياق، نتشرف بأن نحيل طيه رد حكومة جمهورية موريشيوس (انظر الضميمة) على الأسئلة الواردة في رسالة لجنة مكافحة الإرهاب المذكورة أعلاه.
`我们谨在此提交毛里求斯共和国政府的答复(见附文)。 常驻代表 - ونتشرف، بصفتنا رئيسَي المبادرة في الوقت الراهن، بأن نحيل طيه الإعلان الوزاري الذي اعتمد في ذلك الاجتماع (انظر المرفق).
作为该倡议的共同主席,我们谨随函附上此会通过的《部长声明》(见附件)。 - وفيما يتعلق بالتقارير التقييمية لكل من فريق الإجراءات المالية لأمريكا الجنوبية وصندوق النقد الدولي، والبنك الدولي، نحيل إليكم نسخا منها رفقة هذا التقرير.
本文件已附上南美洲金融行动集团、货币基金组织及世界银行的评价报告。 - يسعدنا أن نحيل طيه نص الإعلان الذي أصدرناه بشأن سجناء الضمير (انظر المرفق) بمناسبة الذكرى السنوية الستين لصدور الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
适值《世界人权宣言》六十周年之际,谨转达《良心囚犯宣言》(见附件)。 - ٩٠٢- نحيل أوﻻً إلى التقارير المتعلقة بتطبيق اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ٢٠١ التي تستوفيها وتستكملها المعلومات التالية.
首先,请参阅有关适用劳工组织第102号公约的报告,该报告得到下述材料的增订和补充。 - ويسرُّنا أن نحيل هذه التوصيات إلى اللجنة الثانية (انظر المرفق) وندعوها إلى النظر في إمكان إدراجها في القرار النهائي.
在此向第二委员会转递这些建议(见附件),请第二委员会考虑可否把建议纳入最后决议。 - نتشرف بأن نحيل رفق هذه الرسالة تقرير فريق الرصد المعني بالصومال الذي تم إعداده وفقا للفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1519 (2003).
根据安全理事会第1519(2003)号决议第6段,谨随函递交监测小组的报告。 - نتشرف بأن نحيل طيه تقرير فريق الرصد المعني بالصومال، المقدم وفقا للفقرة 3 (ط) من قرار مجلس الأمن 1587 (2005).
根据安全理事会第1587(2005)号决议第3(a)段,谨随函转递监测小组的报告。