نتائج الفريق造句
例句与造句
- وقال إنه ستكون هناك مناقشة هامة في الدورة السنوية بشأن عملية الموافقة على البرامج، مع تقرير عن نتائج الفريق العامل المخصص التابع للمجموعة الإنمائية للأمم المتحدة.
年度会议上还将开展一场关于方案核可程序的重要讨论,并提出一份关于发展集团特设工作组的成果的报告。 - وسوف توزع وثيقة تحمل نتائج الفريق العامل حتى ذلك الوقت، وذلك بجميع لغات الأمم المتحدة قبل ستة أسابيع من بدء الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف.
关于工作组直至那时的各项成果的文件则至少应在缔约方大会第一届会议之前提前六星期以联合国所有语文分发。 - ويحدونا الأمل أن نتائج الفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير التابع للأمين العام ستساعدنا في التصدي لهذه التحديات بطريقة تكاملية بشكل متبادل.
我们希望,秘书长关于威胁、挑战和改革问题高级别小组的工作结果能帮助我们以相辅相成的方式,解决这些挑战。 - (ج) عندما أعدّ أعضاء الفريق العامل مساهماتهم لم يكونوا مطلعين بعد على نتائج الفريق الحكومي الدولي العامل بين الدورات، الذي لا تزال أعماله جارية؛
到编写来文的时候,特设工作组成员还没有机会利用闭会工作组的产出,因为闭会工作组的工作目前还在进行中; - وقد أدار السيد بمبا الاجتماع بكامله وأكد نتائج الفريق المتعلقة بالإعدامات بإجراءات موجزة، وعمليات الاغتصاب، وسوء المعاملة وعمليات النهب باستثناء أعمال أكل لحوم البشر.
本巴先生主持了整个会议并证实了特调队的有关即决处决、强奸、虐待和抢劫事件的调查结果,但吃人肉的行为除外。 - ومباشرة بعد الاستعراض، نُشر تقرير نتائج الفريق العامل، وأحيل إلى جميع أصحاب المصلحة المعنيين، بما في ذلك المجتمع المدني، وتناولته الصحافة الوطنية بالبحث.
审议结束之后,立即公布了工作组结果报告,并将其转交所有有关利益攸关方以及民间社会,并通过国家新闻渠道开展宣传。 - وعلى سبيل المثال، حتى في الظروف المالية الصعبة حاليا، فقد أقرت اللجنة بمساهمة البلدان المساهمة بقوات بدفعات إضافية ووافقت على النظر في نتائج الفريق الاستشاري الرفيع المستوى.
例如,委员会在目前财政拮据情况下肯定了提供补充支付的部队派遣国所做的贡献,并同意考虑高级咨询小组的成果。 - وتتطلع ناورو بترقب، شأنها شأن الدول الأعضاء الأخرى، إلى تقرير الأمين العام عن نتائج الفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير الذي سيتم استكماله في وقت لاحق من هذا العام.
瑙鲁同其他会员国一样,期待秘书长将在今年晚些时候完成的关于威胁、挑战和改革问题高级别小组研究成果的报告。 - (ب) نتائج الفريق العامل الذي أُنشئ لدراسة الطرق التي يمكن بها تغيير الهيكل التنظيمي لتحقيق تواؤم أفضل بين المسؤولية والسلطة ولتحسين البيئة العامة لمراقبة المشتريات الخاصة بعمليات حفظ السلام؛
(b) 为研究如何改变组织结构以便更好地使责权相一致并改进维和行动采购的总体控制环境而成立的工作组的调查结果; - وتشمل نتائج الفريق المقدمة بشأن الدفعة الثانية من المطالبات (في الفرع الرابع أدناه) تفصيلاً جدولياً لكل مطالبة مدرجة في الدفعة الثانية يبين المبالغ المطالب بدفعها، بما فيها الفوائد والمبالغ الموصى بها.
小组关于第二批索赔(下文第四节)的审查结果包括一个明细表,就第二批的每件索赔列出索赔额、包括利息以及建议额。 - وطلبت اللجنة الاستشارية، في الفقرة 50 من تقريرها، معلومات عن نتائج الفريق العامل الذي شكلته الإدارة لإجراء استعراض لدفع بدلات الإقامة المقررة للبعثة لضباط الأركان عوضا عن توفير أماكن إقامة لهم.
咨询委员会报告第50段要求说明维和部所设工作组审查向参谋人员支付月生活津贴、特派团不再提供住宿这一做法的结果。 - وأيد الرؤساء التنفيذيون نتائج الفريق العامل، وأعربوا عن ارتياحهم لأن عرض الميزانية تم وفقا للمعيار رقم 24 من معايير المحاسبة الدولية للقطاع العام، وكان قد أعد في حدود الإطار الزمني الذي طلبه المجلس.
行政首长支持工作组的工作成果并欣见列报的预算符合国际公共部门会计准则第24条,而且是在联委会要求的时间范围内编制完成。 - وقد تضمن هذا الرد على التقريرتوضيحا للمسائل العديدة الأخرى التي جاءت نتائج الفريق واستنتاجاته بشأنها أبعد ما تكون عن المعايير التي يلزم أن تتوفر في فريق أنشأه مجلس الأمن.
关于许多其他问题,专家小组的调查结果和结论也都远远没有达到安全理事会设立的小组应有的标准。 在对该报告的反驳中已经指出了这些问题。 - ولذلك سيحدد مكتب اللجنة الخاصة موعدا أثناء الدورة الستين للجمعية العامة لانعقاد اللجنة الخاصة من جديد لكي تنظر في نتائج الفريق العامل المخصص وتوصي بمسار العمل بشأن قضايا السياسات هذه.
此后,特别委员会主席团将确定一个日期,在大会第六十届会议期间,再次举行特别委员会会议,审议特设工作组的调查结果,建议一些办法来推进这些政策问题。 - وفي هذا الصدد، ننتظر يحدونا الأمل التوصيات المقترحة لإطار التنمية فيما بعد عام 2015، وكذلك نتائج الفريق الرفيع المستوى المعني بالاستدامة العالمية، إذ أنها ستحدد مسارنا نحو التنمية العادلة والمستدامة في المستقبل.
在这方面,我们满怀期望地等待着2015年后发展框架建议草案和全球可持续发展高级别小组的结果,它们将勾勒出我们通往公平和可持续发展的未来之路。