ناشد造句
例句与造句
- وخﻻل مهمته اﻷخيرة في جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية، ناشد المقرر الخاص إطﻻق سراح المختطفين.
特别报告员在最近访问南斯拉夫联盟共和国时呼吁释放被劫持者。 - وقد ناشد السودان إريتريا الوفاء بالتزاماتها الدولية واتخاذ تدابير للترحيب بعودة مواطنيها.
苏丹呼吁厄立特里亚履行国际承诺,采取措施欢迎其国民返回家园。 - وقال إنه ناشد الأطراف الكونغولية، الموقّعة على اتفاق لوساكا، زيادة نسبة تمثيل المرأة.
他已呼吁刚果各方和《卢萨卡协定》签字者增加妇女代表的配额。 - واختتم كﻻمه بأنه ناشد جميع اﻷطراف التي يعنيها اﻷمر ببذل كل الجهود الجادة من أجل تقدم عملية السﻻم.
发言人最后呼吁有关各方作出重大努力来推进和平进程。 - وقد ناشد الفريق العامل الدول الأعضاء أن تُقدّم تقارير عن مدى خصخصتها لاستخدام القوة.
工作组曾呼吁会员国报告对各自的武力使用私有化程度进行报告。 - ناشد الوزراء البلدان الأعضاء الاستمرار في العمل بنشاط لتعزيز الحق في الغذاء في جميع البلدان.
各位部长呼吁成员国继续积极参与促进在所有国家实现食物权。 - ونظراً لأن الحالة استمرت في التدهور، ناشد المجتمع الدولي أن يبرز قلقه باعتماده مشروع القرار.
随着局势日益恶化,他呼吁国际社会通过决议草案以强调其忧虑。 - وأخيرا، ناشد لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية أن تعالج موضوع عدم حضور أعضائها الدائمين الاجتماعات.
最后,他呼吁外空委解决一些常任理事国不出席会议的问题。 - وعلاوة على ذلك، ناشد المجلس تقديم المساعدة الدولية إلى الصندوق الخاص للتعمير والتنمية في المنطقة.
此外,安理会呼吁国际上向大湖区重建与发展特别基金提供援助。 - كما ناشد المجلس الدول الأعضاء تقديم الدعم المالي للمساهمة في حل هذه القضية الإنسانية.
成员国理事会也呼吁提供资金支持,以帮助解决这一人道主义问题。 - ولهذا السبب، ناشد جميع الدول الأطراف تقديم دعمها الكامل والمستمر لنظام ضمانات الوكالة.
为此,它吁请所有缔约国充分而持续地支持原子能机构的保障监督制度。 - بيد أن رئيس جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية ناشد علنا جميع صرب كوسوفو بالمشاركة في الانتخابات.
然而,南斯拉夫联盟共和国总统公开呼吁所有科索沃塞族人参加选举。 - وقد ناشد الخبراء جميع الدول أن تقوم بعمل متضافر للتوصل إلى قاعدة مشتركة في هذا المسعى العالمي.
专家呼吁各国采取共同行动,在这一全球事业中找到共同立场。 - وفي هذا الصدد، ناشد تخصيص موارد بشرية متساوية من أجل تحقيق المساواة الكاملة.
在这方面,他呼吁对人力资源进行更加均衡的分配,以便实现完全均等。 - ولذلك ناشد وكيل الأمين العام الدول الأعضاء الاستجابة بحماس أكبر لمثل هذه الدراسات والاجتماعات في المستقبل.
因此,他呼吁各会员国今后对此种调查和会议做出更积极的回应。