×

موصى به造句

"موصى به"的中文

例句与造句

  1. وبالتالي، فإن من حقه بموجب منهجية التقييم المناسبة للفئة " دال " أن يطبق عليه المضاعف 10 مما يؤدي إلى تعويض محتسب موصى به قدره 124.60 76 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة.
    依据适当的 " D " 类方法,这一事实使他有权使用乘数10, 由此计算的建议赔偿额为76,124.60美元。
  2. علاوة على أن اللجنة الخامسة قد تفاوضت لأول مرة في تاريخها على مستوى لتفويض الالتزام موصى به من اللجنة الاستشارية رغم أن أي سلطة التزام ليست تخصيصاً وقد نُص عليها لإدخال ضمانات وضوابط في الإنفاق.
    此外,第五委员会在其历史上首次在咨询委员会的建议下磋商了授权承付额度问题,尽管授权承付不是拨款,其目的是在开支方面建立保障和纪律。
  3. وهل النهج القائم على المعايير أمر موصى به بالنسبة إلى مفاوضات صعبة أخرى؟ من الدروس المستفادة من النظام النووي أن الصكوك الملزِمة قانونياً حتى وإن كانت مفضَّلة، يظل من الصعب للغاية التصديق عليها في الولايات المتحدة الأمريكية.
    对其他艰难的谈判是否也建议采取这种立足规范的方针? 从核体制中得到的一条教训是,具有法律约束力的文书即使可取,在美国也极难获得批准。
  4. ويجب على الأطراف أن تبذل ما بوسعها من جهود، فيما يتعلق بفئات المصادر الرئيسية، المقدَرة بموجب الأحكام المنصوص عليها في الفقرة 12 أدناه، في سبيل استخدام نهج موصى به يتناسب ومخططات تسلسل القرارات المضمنة في إرشادات الممارسة الجيدة للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
    对于按照以下第12段规定估算的关键源类别,缔约方应尽一切努力按照气专委良好做法指导意见中的相应决策框架采用建议的方法。
  5. ومن العناصر الرئيسية لخطة العمل هذه إطار عمل موصى به لصنع القرارات يجري تطويره باعتباره دليلاً لصانعي القرارات والموظفين الفنيين المحليين والوطنيين في مجال النظم المناسبة والسليمة بيئياً في إدارة المياه المستعملة.
    此项行动计划的一个主要构成部分是建议作为向地方和国家两级的决策者和专业人员提供有关如何以适当和无害环境的方式对废水系统实行管理的指导的决策框架。
  6. (189) في هذا السياق، تعتبر المطالبة أنها تتضمن مبلغاً موصى به " غير نموذجي " إذا نتج عن تطبيق النموذجين مبلغ تعويض نسبته 35 في المائة أو أقل من المبلغ الذي يطالب به صاحب المطالبة.
    189 在这种情况下,如果适用两种模型中的任一种,而所判赔偿金为索赔人索赔额的35%或不足35%,则该索赔被视为带有建议外部索赔额的索赔要求。
  7. (189) في هذا السياق، تعتبر المطالبة أنها تتضمن مبلغاً موصى به " غير نموذجي " إذا نتج عن تطبيق النموذجين مبلغ تعويض نسبته 35 في المائة أو أقل من المبلغ الذي يطالب به صاحب المطالبة.
    189 在这种情况下,如果适用两种模型中的任一种,而所判赔偿金为索赔人索赔额的35%或不足35%,则该索赔被视为带有建议外部索赔额的索赔要求。
  8. ومن أجل التصدي للتحدي الكبير المتمثل في تحقيق قابلية المقارنة بين البيانات الوطنية بشأن الإعاقة، أعدت الشعبة الإحصائية التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة مبادئ توجيهية بشأن جمع البيانات عن الإعاقة كموضوع جديد موصى به لجولة تعدادات السكان والمساكن في عام 2000(4).
    为处理提高国家残疾数据的可比性的问题,联合国秘书处统计司制订了关于收集残疾数据的准则,作为2000年人口和住房普查的建议新议题。
  9. وقد وجه هذا منظمة السياحة العالمية إلى استنباط إطار موصى به لإنشاء حساب فرعي للسياحة ينطبق في جميع البلدان بغية تيسير مقارنة السياحة بالأنشطة الاقتصادية الأخرى وللسماح بالمقارنة فيما بين بلدان مختلفة.
    2 世界旅游组织以此为指导建立所建议的框架,在这一框架内设立可在所有国家应用的旅游卫星账户,便利将旅游业同其它经济活动作比较,并在不同国家间作比较。
  10. وتشير الفقرة ١-٦-٣ )ج( على التجار بعدم استعمال سعر موصى به في المقارنة إﻻ " إذا كان السعر ﻻ يفوق كثيراً اﻷسعار التي يباع بها المُنتج حقيقة عند قيامك بالمقارنة ﻷول مرة " .
    第1.6.3(c)款建议贸易商不要用建议价格作比较,除非 " 这个价格并不比首次作比较时产品的实际售价高出许多 " 。
  11. وتشير الفقرة 1-6-3 (ج) على التجار بعدم استعمال سعر موصى به في المقارنة إلا " إذا كان السعر لا يفوق كثيراً الأسعار التي يباع بها المُنتج حقيقة عند قيامك بالمقارنة لأول مرة " .
    第1.6.3(c)款建议贸易商不要用建议价格作比较,除非 " 这个价格并不比首次作比较时产品的实际售价高出许多 " 。
  12. ونتيجةً لانتخاب قضاة محكمة الاستئناف وانسحاب أحد المرشحين للنظر في تعيينهم في محكمة الاستئناف، لم يتبّق الآن سوى مرشح واحد موصى به لملء الوظيفة الشاغرة لقاض متفرّغ ولا يوجد مرشحون موصى بهم لملء الوظيفة الشاغرة لقاض مخصّص.
    因上诉法庭选举的结果以及一名候选人放弃争议法庭法官候选人资格,专职法官这一空缺目前仅剩一名获推荐候选人,而审案法官这一空缺则没有获推荐候选人。
  13. (ب) في حالة كون التقرير مرتبطاً بتقييم الصلاحية الاقتصادية لخيار موصى به فإن هذا التقرير يحتاج إلى تناول نقاط خاصة بالبيانات الاقتصادية التي تم تحديدها في الطلبات الأصلية الواردة في الفرع 3 من كتيب الإعفاءات للاستخدامات الحرجة.
    (b) 当其涉及对一项拟议备选方案的经济可行性的评估时,汇报将须按要求论述《基本用途豁免手册》第3节中所阐明的、为原始申请所确认的各项经济数据要点。
  14. 283- وأكدت الكويت أيضاً بأنه لا يمكن التعويض عن تكاليف تمويل التسويات من خلال تعويض بموجب مقرر مجلس الإدارة رقم 16 لأن مبالغ التسويات غير مضمنة أي مبلغ موصى به يمكن منح تعويض عنه عملاً بذلك المقرر.
    科威特还提出,与调整额有关的供资费用不能通过根据理事会第16号决定判定的赔偿额予以赔偿,因为可以根据该决定给予利息的任何建议赔偿额都不包含调整金额。
  15. ونتيجة لتقديم الأدلة، يوصي الفريق المعني بالمطالبات من الفئة " هاء-4 " بتعديل التعويض الأصلي، مما يسفر عن مبلغ موصى به كتعويض للمطالبة من الفئة " هاء-4 " .
    由于提供了证据, " E4 " 小组建议调整原裁定赔偿额,调整后形成 " E4 " 类索赔的建议裁定赔偿额。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "موصى"造句
  2. "موصولية"造句
  3. "موصوف"造句
  4. "موصلين"造句
  5. "موصلية"造句
  6. "موصي"造句
  7. "موصّل"造句
  8. "موصّى به"造句
  9. "موضة"造句
  10. "موضة فرنسية"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.