×

منقّح造句

"منقّح"的中文

例句与造句

  1. الطلب إلى الأمين العام تقديم نموذج لعرض منقّح لميزانيات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة كي تستعرضه اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    请秘书长提交维持和平以及特别政治任务预算列报模拟订正版,供行政和预算问题咨询委员会审查。
  2. ونعتزم تقديم مشروع منقّح لهذا القرار إلى اللجنة الأولى للجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها الحادية والستين، ونلتمس الدعم في هذا الصدد.
    我们计划向联合国大会第六十一届会议第一委员会提出一项这一决议的订正稿,我们并促请各方支持它。
  3. 114- باشر الفريق العامل النظر في مشروع المادة 41 استنادا إلى مشروع منقّح ناقشه الفريق العامل في دورته الحالية ويرد في الفقرة 36 أعلاه.
    工作组继续审议第41条草案,依据的是工作组本届会议讨论过的载于上文第36段的一份修订草案。
  4. 52- واتفقت اللجنة على النظر في نص منقّح لمشروع المادة 13، وأنها ستُرجئ نظرها النهائي في ذلك المشروع إلى حين القيام بتلك الجهود.
    委员会一致认为,应当对第13条的修订案文进行审议,委员会对第13条草案的最后审议将推迟到这些工作完成之后。
  5. واستنادا إلى هذه المناقشات، سوف يقوم فريق صياغة الأعراف والممارسات الموحدة بإصدار مشروع منقّح آخر يُرسل بعدئذ إلى اللجان الوطنية التابعة للغرفة للتعليق عليه.
    根据这些讨论,《跟单信用证统一惯例》起草小组将印发经进一步修订的草案,然后送交国际商会各国家委员会征求意见。
  6. وقبيل الانتهاء من إعداد هذه المذكرة، تلقّت الأمانة تعليقات من إندونيسيا وباكستان وجمهورية كوريا وسويسرا وكولومبيا، بالإضافة إلى اقتراح منقّح من الاتحاد الأوروبي.
    在本说明完成时,秘书处收到哥伦比亚、印度尼西亚、巴基斯坦、大韩民国和瑞士提出的意见以及欧洲联盟提出的1个修订提案。
  7. توصيات فريق الخبراء الحكوميين العامل المؤقت المفتوح العضوية المعني بالمساعدة التقنية، مشروع مقرّر منقّح مقدّم من فريق الخبراء الحكوميين العامل المؤقت المفتوح العضوية المعني بالمساعدة التقنية
    技术援助问题不限成员名额政府专家临时工作组的建议:技术援助问题不限成员名额政府专家临时工作组提交的订正决定草案
  8. وفي هذا الصدد، تم تحديد دور المعاينة الموقعية في تقييم أداء الكيانات التشغيلية المعينة كمجال يحظى بأولوية، ووافق المجلس على إنشاء نظام منقّح ومبسّط للاعتماد.
    在这方面,现已认定优先领域之一是听证对于指定经营实体业绩评估的作用,理事会已同意建立一个经过修订和精简的认证系统。
  9. واستُعيد إلى الأذهان في هذا الصدد قرار الفريق العامل بصياغة أحكام لقانون نموذجي منقّح لا يقوم على أساس ما هو الشيء المشترى أو في أي قطاع يقع وإنما على أساس تعقيد عملية الاشتراء.
    在这方面,忆及工作组曾决定不按照采购什么或哪个部门采购而根据采购的复杂程度拟订《示范法〉修订草案。
  10. وبعد المناقشة طلب الفريق العامل إلى الأمانة إعداد مشروع منقّح يضع في الاعتبار الواجب الآراء المعرب عنها والاقتراحات المقدمة وكذلك الحاجة إلى الاتساق بين مختلف الصيغ اللغوية.
    经过讨论,工作组请秘书处在适当考虑到会上表达的各种意见和建议以及各语文文本之间保持一致的必要性的情况下,拟定一个订正草案。
  11. 44- قيل إنه لدى إعداد مشروع منقّح لكي ينظر فيه مجددا الفريق العامل، ينبغي للأمانة أن تسعى إلى إصدار نص مدمج بصياغة تكون متناغمة مع العبارات المستخدمة في القانون النموذجي.
    与会者指出,在拟订供工作组进一步审议的修订草案时,秘书处应当设法拟订一个在措词上与示范法所使用的措词保持一致的合并案文。
  12. 31- واستحدثت عدة أدوات للمساعدة التقنية، مثل دليل تشريعي منقّح للنظام القانوني العالمي لمكافحة الإرهاب، وأحكام تشريعية نموذجية لمكافحة الإرهاب وقاعدة بيانات لقوانين مكافحة الإرهاب.
    开发了超过12个技术援助工具,包括一个打击恐怖主义通用法律制度立法修订指南、打击恐怖主义范例立法条款,以及一个反恐怖主义法律数据库。
  13. ويجري فريق الأمم المتحدة القطري استعراض منتصف المدة لإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية بهدف وضع إطار منقّح للنتائج ومواصلة تعزيز الاتّساق بين إطار المساعدة الإنمائية ومشروع الإطار الاستراتيجي المتكامل.
    联合国国家工作队正在进行联合国发展援助框架中期审查,以期编制订正成果框架,进一步促进发展援助框架与综合战略框架草案的一致性。
  14. ثم يعد مشروع منقّح تراعى فيه تعليقات الدول الأعضاء، وتستعرضه اللجان ذات الصلة مرة أخرى. وعندما توافق اللجان على المشروع، تقوم الأمانة باستعراضه مجددا ثم ترسله إلى لجنة المنشورات في الوكالة ثم الى اللجنة لإقراره.
    再由有关委员会编写和审查一份考虑到各成员国意见的修订稿,并且再经秘书处审查后,提交原子能机构出版物委员会和该委员会核可。
  15. وبالإضافة إلى عمل وزارة التربية على وضع منهج دراسي منقّح لاستبعاد القوالب النمطية، يُرجى تقديم معلومات عن التدابير الملموسة الأخرى التي اتُخذت للتصدي للممارسات والقوالب النمطية التمييزية بالإضافة إلى آثارها.
    除了教育部开展的有关修订教材以便删除定型观念的工作之外,请提供资料说明已经采取的旨在解决歧视性做法和定型观念及其影响的其他具体措施。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "منقّب"造句
  2. "منقولات"造句
  3. "منقول"造句
  4. "منقوع"造句
  5. "منقوطة"造句
  6. "منقّط"造句
  7. "منقّع"造句
  8. "منقّى"造句
  9. "منك"造句
  10. "منكاورع"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.