مفارقة造句
例句与造句
- غير أن هذا الإرث الذي ينطوي على مفارقة تاريخية يستمر اليوم للأسف.
不过,令人遗憾的是,今天,这种时代遗留下来的错误依然存在。 - ويشكل استمرار الاستعمار بأي شكل من الأشكال في القرن الحادي والعشرين مفارقة تاريخية.
殖民主义在21世纪以任何形式继续存在都是与时代相违背的。 - إننا نعتبر تلك الجهود الرامية إلى تقويض دور الأمم المتحدة مفارقة تثير أشد القلق.
我们认为这些破坏联合国作用的尝试是最令人不安的矛盾现象。 - كما أنه ينطوي على مفارقة الحد من قدرة البلدان المستفيدة على صنع السياسات وتنفيذها .
它还产生一个反常的结果,即降低受援国制定和执行政策的能力。 - وللأسف، لا تزال هناك اليوم آثار قديمة منطوية على مفارقة تاريخية لذلك العصر الذي مضى.
不幸的是,那里今天依然残留着过去时代不符合时代精神的遗迹。 - واختتم قائلا إن استمرار الاستعمار في أي شكل في القرن الحادي والعشرين يمثل مفارقة تاريخية.
在二十一世纪,殖民主义无论以什么形式延续都不符合时代要求。 - وإن سياسة المطالبة بالإصلاح مع عدم سداد الاشتراكات المستحقة أمر فيه مفارقة وتناقض.
催促进行改革同时不缴纳拖欠会费的政策是自相矛盾并具有讽刺意味的。 - والواقع أن الأسماء الجغرافية تعد من الظواهر الثقافية التي تنطوي على مفارقة حيث أنها من أقدم الظواهر ومن أكثرها ضعفا في الوقت نفسه.
而地名既是最悠久、又是最脆弱的文化现象之一。 - وتابع كلامه قائلا إن استمرار الأوضاع الاستعمارية في القرن الحادي والعشرين يشكل مفارقة تاريخية لا بد لها أن تنتهي.
二十一世纪仍然存在殖民情况,这是必须结束的过时现象。 - فهذا البلد يمثل مفارقة تاريخية في نصف الكرة الغربي الديمقراطي، ونكوصا إلى عصر أكثر قسوة وأقل حرية.
该国在民主的西半球已经落伍,倒退回更残暴、更不自由的时代。 - والعديد من المنظمات المعنية بالعمل التطوعي تواجه مفارقة أخرى، وهي احترافية التطوع.
参与志愿活动的许多组织面临着另一种自相矛盾的情况:志愿活动的专业化。 - إن استمرار الوضع الاستعماري في أوائل القرن الحادي والعشرين هو مفارقة تاريخية يجب وضع حد لها.
在二十一世纪初仍然维持殖民地位不符合时代要求,应该予以终止。 - وهذه مفارقة قديمة العهد قد تود الجمعية العامة ودولها الأعضاء أن تتخذ الخطوات اللازمة لمعالجتها.
这是长期存在的不正常现象,大会及其会员国不妨采取步骤加以解决。 - إنها مفارقة مؤسفة حقاً أن تحيي الجمعية العامة اليوم ذكرى الآثار التي ترتبت على ذلك الرفض.
确实令人痛心的自相矛盾是,今天大会纪念这种拒绝主义造成的影响。 - ٠١- وترى الرابطة أن هذا القيد ينطوي على مفارقة تاريخية، بالنظر إلى التطورات القانونية اﻷخيرة.
美洲法学家协会认为,从近年来的法律发展看,这种限制不符合时代潮流。