معقّد造句
例句与造句
- أما مفهوم مجال السياسة العامة فهو أيضاً مفهوم معقّد وينبغي أن يطرق أيضاً من منظور السوق.
政策空间的概念也是一个复杂的概念,需要从开放市场的角度来看待。 - وهذا نظام معقّد في الزواج يؤدي في العادة إلى تكوين شبكة اجتماعية واسعة من أسر عديدة.
这是一种复杂的婚姻体系,传统上,它将许多家庭结成一个大的社会网。 - وتوفّر هذه الموارد معلومات عن ميدان معقّد من القانون والممارسة وتعزِّز دراية الممارسين بها.
这些资源提供了法律和实践综合领域的信息并使从业人员更加熟悉这一领域。 - بيد أن انتشار الموجات دون السمعية في الغلاف الجوي أمر معقّد وشديد التغير، موسميا وجغرافيا، على السواء.
然而,次声在大气层的传播,无论从季节和地域范围来讲均复杂多变。 - غير أن تطبيق إدارة المحتوى في المؤسسة مشروع معقّد عرقلت تنفيذَه القيودُ المفروضة على الموارد المالية.
但是,企业内容管理的推出是一个复杂的项目,受到财政资源的限制和束缚。 - وتتوقف أسباب انعدام الأمن وتجلياته على تفاعل معقّد بين العوامل الدولية والإقليمية والوطنية والمحلية.
不安全因素的原因和表现取决于地方、国家、区域和国际各种因素复杂的交互作用。 - وقال إن القانون معقّد ومربك من نواح عديدة، بما فيها تغطيته للوائح القطاعية وحماية المستهلك.
他说,这项法令在许多方面很复杂和累赘,包括其对于部门规章和消费者保护的涉及。 - ونرى أن هناك عدداً من القضايا التي ستظهر في عام 2011 وهي ذات طابع معقّد نوعا ما وستتطلب تحضيرا متأنيا.
我们认为,2011年将出现的一些问题相当复杂,将需要作出认真准备。 - ولكن، قيل إن هذا مجال معقّد من مجالات القانون، والأنسب، في نهاية المطاف، أن يعالج في صك مستقل.
但是,据称,这是法律的一个复杂领域,总之,以另一部文书加以处理较为合适。 - إلاّ أنه في نيويورك ينشأ وضع معقّد خاص نتيجة أن مباني الأمم المتحدة تشرف على طريق فرانكلين د.
在纽约出现了特殊的复杂情况,因为联合国大楼悬在富兰克林·罗斯福行车道之上。 - ويشار إلى أن لدى العديد من النساء الفقيرات فهم عملي معقّد للتنوع البيولوجي الزراعي ومصائد الأسماك وزراعة البساتين والحراجة والصحة().
许多贫穷妇女对农业生物多样性、渔业、园艺、林业和保健具有复杂但切实的认识。 - إذ يواجه منظّمو المشاريع البرازيليون صعوباتٍ في فتح مؤسسات أعمال تجارية وإغلاقها، ويعانون من نظام ضرائب معقّد ومن صعوباتٍ في الحصول على التمويل.
在创建和关闭企业、负责任的税收制度和获取资金方面,巴西创业者仍然面临着困难。 - وعلاوة على ذلك، وصفتُ بناء السلام بأنه معقّد بحكم طابعه وبأنه عملية طويلة الأجل تقتضي الالتزام المستمر والطويل الأجل بقدر مماثل من جانب الجميع.
此外,我认为,建设和平工作的性质复杂,是一个需要大家不断和长期承诺的一个长期进程。 - وارتأت اللجنة مع ذلك، أن التقرير معقّد ولا يتيسر الحصول عليه، وأنه عرض توصيات شاملة وطموحة للغاية وغير عملية.
委员会认为,报告还是显得较为复杂,不太容易看懂,所提的各项建议也过于宽泛,要求过高,不够实际。 - 64- وكشف التقييم الذي أجراه مكتب المراقب العام أن الهيكل الميداني الحالي معقّد وأنه لا يوجد نهج ثابت متبع على نطاق اليونيدو.
主计长办公室的评估表明,现有外地办事处的结构是复杂的,而且没有遵循统一的全组织做法行事。