مشرفة造句
例句与造句
- وخلال تاريخ سري لانكا الطويل، وقبل أن تروج هيئتنا المعنية بالسياحة لجمال الجزيرة، كانت هناك أوصاف مشرفة لبلادنا.
在我们的旅游局宣传该岛的宁静的几百年前的漫长历史中,对于斯里兰卡一直有恭维的描述。 - (د) اعتماد المجلس كيانات قانونية تعمل بوصفها كيانات مشرفة على التنفيذ وكيانات منفذة، لمساعدة الأطراف على إعداد وتنفيذ أنشطة تكييف محددة؛
董事会认证法律实体,作为履行和执行实体,协助缔约方筹备和开展具体的适应活动; - ومع ذلك، فإن الصكوك القانونية تفشل أحياناً في توفير صورة اجتماعية مشرفة للمرأة إن لم تكن أماً أو عاملة أو مواطنة.
但是,如果妇女不是母亲、劳动者或公民,法律文书有时未能维护她们有尊严的社会形象。 - 1991-2001 مستشارة في المحكمة العليا معينة من الجمعية الوطنية في قسم الإشراف بالمحكمة العليا، كقاضية مشرفة على المحاكم الابتدائية ومحاكم الاستئناف
最高法院法官,由国民议会选派担任最高法院监督小组成员;初审法庭和上诉法院法官督察 - اختار صندوق السودان للإنعاش وكالات مشرفة ووكالات منفذة لتنفيذ الجولة الثالثة من برامج تحقيق الاستقرار في ولايات جونقلي والبحيرات وشرق الاستوائية.
苏丹复兴基金选定了第三轮琼格莱州、湖泊州和东赤道州稳定方案的牵头机构和执行机构。 - وقال إن المنظمة مشرفة على عهد جديد ، عهد يبشر بالكثير من اﻵمال وإن كان فيه العديد من التحديات الكبرى في الوقت نفسه .
本组织正在进入一个新的时代,一个带来很多希望,同时也带来许多重大挑战的时代。 - باحثة مشرفة على فريق مينيرفا للبحث في معهد ماكس بلانك للقانون العام المقارن والقانون الدولي (هايدلبرغ).
指导马克斯·普朗克比较公法和国际法研究院Minerva研究小组学者,(Heidelberg) - رئيس وعضو هيئة مشرفة على العديد من أبحاث الدراسات العليا في القانون والعلوم السياسية في كلية القانون ومعهد الكاميرون للعلاقات الدولية، ياوندي.
雅温得法律系和喀麦隆国际关系学院的许多研究生法律和政治学论文 评审委员会主席、成员。 - يجب أن تكون الأطراف المؤهلة قادرة على الوصول مباشرة إلى التمويل من صندوق التكيف دون أن يتوجب عليها تنفيذ مشاريع من خلال وكالة مشرفة على التنفيذ.
符合资格的缔约方应能直接获得适应基金的资金,无须通过一个执行机构执行项目。 - ونحرز أيضا تقدما في تعزيز المجلس الوطني للأطفال والمراهقين، بغية إيجاد هيئة مشرفة على جميع السياسات المتعلقة بالأطفال.
我们还在巩固儿童和青春期男女问题全国委员会方面取得进展,以便提供一个管理各项儿童政策的机构。 - وتؤكد مقدمة البﻻغ أيضا منع سلطات الدولة الطرف اتصال السيد دل سيد بأفراد أسرته وحرمانه مثﻻ من الحق في زيارة أمه وهي مشرفة على الموت.
她还说,巴拿马当局还限制del Cid先生与家人的联系,例如不让他看望病危的母亲。 - 198- وتقوم الوزارة كجهة حكومية مشرفة بالإشراف والرقابة على القطاع والاطلاع على أعماله والتحقق من مطابقتها للقوانين والأنظمة النافذة.
该部是政府机构,负责在现场和办公室作监督,控制该部门及其业务,以保证它们符合现行法律和规章。 - وقال إن البلدان الأفريقية أُرغمت على أن تستقل قطار العولمة وهي ما تزال في طفولتها، بينما كانت مشرفة في الوقت نفسه على ثورات زراعية وصناعية ورقمية.
非洲国家尽管仍处于其幼年期,但必须搭乘全球化列车,同时要进行农业、工业和数字革命。 - وبقبول البوليساريو خطة التسوية واتفاقات هيوستن وخطة بيكر، تكون أيضا قد قدمت إلى المغرب وسيلة مشرفة للخروج من هذا الصراع.
波利萨里奥阵线接受《解决计划》、《休斯顿协定》和《贝克计划》的行为,使得摩洛哥可以体面地退出冲突。 - ويقع على عاتق هيئة نزع السلاح في دورتها الحالية مسؤولية صياغة إعلان تحقيقا لذلك. وهذه مسؤولية مشرفة وكبيرة.
本次裁审会承担宣布第四个 " 裁军十年 " 宣言草案的工作,使命光荣,责任重大。