مدير أعمال造句
例句与造句
- وتحدث عن العقد مع مدير أعمال البناء فقال إن العقد الخاص بالجزء ألف من خدمات ما قبل البناء بلغ مراحل المفاوضات الأخيرة، وإن شكل العقد المتعلق بأي خدمات بناء من الجزء باء في المستقبل يجري تقريره الآن.
至于与施工经理的合同,A部分开工前服务的合同现正处于最后谈判阶段,目前正在解决任何今后B部分建造服务的合同形式问题。 - وستقوم الصين بمهمة مدير أعمال الشبكة وتضطلع مؤسستها المركزية الوطنية بدور تيسيري في تسيير أعمال الشبكة بالتعاون مع جهات الوصل الوطنية المعينة والجهات المانحة الدولية وأمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
中国作为网络任务主管,其全国联络机构将在指定的国家联络点,国际捐款方和《防治荒漠化公约》秘书处的协作下发挥一种便利网络运行的作用。 - وتبدت أيضا ضرورة تعيين استشاري في إدارة البرامج لتقديم خدمات تقدير التكلفة بمعزل عن مدير أعمال التشييد بغرض السيطرة على التكاليف، والاستعانة بخبرات مهنية إضافية في مجال إدارة المشاريع، وتكليف موظفين متفرغين بإدارة كل مشروع فرعي؛
方案管理咨询人应参与提供独立于施工方的估算服务以控制成本,并提供项目管理方面的其他行业专门知识。 应指定专门人员管理每个子项目; - أعلن مدير أعمال الحكومة في خطابه() بشأن استعراض الحكومة أن الحكومة شرعت في برنامج للتنمية الرأسمالية بمبلغ 332.2 مليون دولار كايماني على مدى السنوات المالية الثلاث القادمة، يجري تمويله بمزيج من الاقتراض والنقد المستمد من الفوائض التشغيلية.
政府事务领导人在政府概况演说 中宣布,政府已经为今后三个财政年启动了3.322亿开曼元的资本发展计划,资金来源为借款和业务盈余产生的现金。 - ' 1` تشمل ميزانية مشاريع التشييد اعتمادات تُخصص لحالات الطوارئ وارتفاع التكاليف ولدفع رسوم مدير أعمال التشييد (المقاول العام) والمصممين، وهي بنود تتعلق بالنفقات الرأسمالية ولا توجد عادة في ميزانية تنفيذية مثل الميزانية البرنامجية للأمم المتحدة.
㈠ 建设项目预算包括应急、费用增加以及施工方(总承包商)和设计师收费的经费,这些项目涉及资本开支,往往不会在联合国方案预算等业务预算中列明。 - وفيما يتعلق بمسألة الطريقة التي تتشاور بها حكومة المملكة المتحدة بشأن التصديق على المعاهدات التي تسري على أقاليم ما وراء البحار، ذكر مدير أعمال الحكومة، في جملة أمور، أن " خبرتنا كانت طيبة جدا في الماضي.
关于联合王国政府在批准适用于海外领土的条约方面如何开展磋商这一问题,政府事务领导人除其他外表示, " 我们过去的经历并不太好。 - وذكر مدير أعمال الحكومة، أن برنامج التنمية الرأسمالية الذي بدأ مؤخرا سيستثمر في القانون والنظام وتنمية الأمن، بما في ذلك إنشاء محطة مطافئ ومركز شرطة في بودن تاون وبناء محكمة جديدة(11).
政府事务领导人提供的情况显示,最近启动的资本发展方案将在法律和秩序及安全发展方面投资,包括在Bodden镇建造一座消防站和警察局,并建造一座新的法院大楼。 - ووفقا للمعلومات التي وردت من الدولة القائمة بالإدارة، تحقق الاعتماد الناجح للدستور الجديد بعد مبادرة تحديث مطولة وعسيرة بدأها عام 2007 كيرت تيبتز، مدير أعمال الحكومة في ذلك الحين، وحكومة الحركة التقدمية الشعبية.
根据从管理国收到的资料,2007年,当时的政府事务领导人库特·迪拜特茨和人民进步运动政府开始开展了长期艰巨的宪法现代化倡议,此后新《宪法》得以成功通过。 - واقترح المشاركون أيضاً أن ينظر في إنشاء لجنة توجيهية مفتوحة العضوية للشبكة يتألف أعضاؤها الرئيسيين من مدير أعمال شبكة البرنامج المواضيعي 1 وأمانة الاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر وآلية عالمية حسب الاقتضاء وأي وكالة شريكة مهتمة بالأمر.
与会者们还建议考虑成立一个不限员额的网络指导委员会,其核心成员应酌情包括TPN1任务主管,《防止荒漠化公约》秘书处、全球机制以及任何感兴趣的伙伴机构。 - وعلاوة على ذلك، قال مدير أعمال الحكومة في المناسبة ذاتها، بصدد الجريمة المالية الدولية، إن الإقليم " يتميز بثقافة التزام قوية جدا، تدعمها تشريعات حديثة ويتقيد بأفضل الممارسات الدولية " .
此外,政府事务领导人在同一场合谈到国际金融犯罪问题时表示,该领土有 " 非常健全的守法文化,这一文化以现代立法为基础,符合国际最佳做法 " 。 - وعلاوة على ذلك، وفيما يتعلق بموضوع الجريمة المالية الدولية، قال مدير أعمال الحكومة في المناسبة ذاتها أن الإقليم " له ثقافة قوية تدعو إلى الامتثال وتقوم على التشريعات الحديثة وتستجيب لأفضل الممارسات الدولية " .
此外,政府事务领导人在同一场合谈到国际金融犯罪问题时表示,该领土有 " 非常健全的守法文化,这一文化以现代立法为基础,符合国际最佳做法 " 。 - فبموجب الصك القانوني رقم 1515 لعام 2003، الذي عدل بموجبه الدستور في تلك السنة، أصبح المجلس التنفيذي هو مجلس الوزراء، الذي يرأسه الحاكم وتم إنشاء مكتب مدير أعمال الحكومة الذي يرأس حكومة الإقليم، ومكتب زعيم المعارضة في الجمعية التشريعية.
根据当年对《宪法》作出修正的2003年第1515号法定文书,行政委员会改为内阁,由总督领导,并设立了主持该领土政府工作的政府事务领导人职务和立法议会反对党领导人职务。 - فبموجب الصك القانوني رقم 1515 لعام 2003، الذي عدل بموجبه الدستور في تلك السنة، أصبح المجلس التنفيذي هو مجلس الوزراء الذي يرأسه الحاكم، وتم إنشاء مكتب مدير أعمال الحكومة الذي يرأس حكومة الإقليم، ومكتب زعيم المعارضة في الجمعية التشريعية.
根据当年对《宪法》作出修正的2003年第1515号法定文书,行政委员会改为内阁,由总督领导,并设立了主持该领土政府工作的政府事务领导人职务和立法议会反对派领导人职务。
更多例句: 上一页