مثير للجدل造句
例句与造句
- وتجدر الإشارة إلى أن فيغلين هذا شخص مثير للجدل تصدر عنه بحق الشعب الفلسطيني أقوال وتصرفات استفزازية وعنصرية كانت غير ما مرة سببا في أعمال تحرش.
应当指出,Feiglin 是一个争议性的人物,他针对巴勒斯坦人民的挑衅性的种族主义言行是多次煽动行为的根源。 - وثمة قانون مثير للجدل يحظر على جماعات الرستافاريين و " الهيبيين " الدخول بحرية إلى جزر فرجن البريطانية " قانون راستا " .
禁止拉斯特法里崇拜者和 " 嬉皮士 " 自由进入英属维尔京群岛的一项有争议的法律,仍然有效。 - وثمة قانون مثير للجدل إذ يحظر على جماعات " الراستافاريين " و " الهيبي " الدخول الحر إلى جزر فرجن البريطانية وهو لا يزال نافذا.
禁止拉斯特法里崇拜者和 " 嬉皮士 " 自由进入英属维尔京群岛的一项有争议的法律,仍然有效。 - فقد اتفق على أنه ما لم تحدث تطورات اقتصادية جديدة مهمة ينبغي ألا يعاد فتح قضايا ذات طابع مثير للجدل إذا اتخذ الخبراء قرارا مقصودا أثناء عملية تنقيح نظام الحسابات القومية.
当时商定,除非有新的重大经济势态发展,否则如果专家们在订正SNA期间经深思熟虑作出了决定,就不应再重新讨论有争议的问题。 - وفيما يتعلق أخيرا بالمادة ٣٠ المتعلقة بالتدابير المضادة، فقال إن لجنة القانون الدولي سلمت، بحق بأن اﻷمر يتعلق هنا بموضوع مثير للجدل وبأن مخاطر التجاوزات تتطلب فرض قيود مشددة على إمكانية اللجوء إلى التدابير المضادة.
关于第30条反措施问题,国际法委员会正确地承认,这是一个有争议的主题,可能被滥用的风险要求人们严格限制使用反措施。 - 25- وقد ثبت أن توسيع نطاق الولاية القضائية الخارج إقليمية للدولة ونطاق " نظرية الآثار " لتشمل الأنشطة التي تتعارض مع مصلحة السياسة الخارجية للدولة هو أمر مثير للجدل بصورة خاصة.
扩大一国的域外管辖权和 " 效果主义 " 以涵盖违反其外交政策利益的行动,已被证明特别有争议。 - ولدى وفدي ثقة في أن مشروع القرار سيعتمد بتوافق الآراء، لا لأن الحدث غير مثير للجدل فحسب، وإنما لأنه يساعد أيضا على تشجيع التفاهم الثقافي وزيادة تعزيزه فيما بين شعوب العالم.
我国代表团相信,决议草案将以协商一致的方式通过,因为此项活动不仅毫无争议,而且还将有助于促进和进一步加强世界各国人民之间的文化了解。 - فالمقرر الخاص يرى إشكالا في أن يفرض المجلس تدابير دائمة وملزمة على جميع الدول الأعضاء على أساس أفعال مستقبلية افتراضية تندرج تحت مفهوم مثير للجدل وغير محدد المعنى على الصعيد الدولي كمفهوم الإرهاب.
特别报告员认为,安理会根据属于像恐怖主义这样具有争议的、在国际上没有界定的概念的假设未来行为对所有会员国规定具有约束力的永久性措施是有问题的。 - واستخدام هذا النوع من الأسلحة مثير للجدل بسبب عدم دقتها بشكل أساسي وقدرتها على التسبب بدمار شامل لأهداف غير محددة على مساحة واسعة من الأراضي، بهامش خطأ يناهز 200 1 متر بين الهدف المقصود ومنطقة الإصابة " .
这种武器的使用是有争议的,它不精确,能大面积地对地面上的不确定目标带来严重破坏,误差率可以偏离预定目标1200米。 " - 50- وهناك مجال آخر مثير للجدل ألا وهو اعتماد الاتفاقية التي وضعها اتحاد حماية أنواع النباتات لعام 1991 بحيث يتم الامتثال للشرط الوارد في الاتفاق بشأن جوانب التجارة المتصلة بالملكية الفكرية فيما يتصل بحقوق الملكية الفكرية الخاصة بالنباتات.
另一个争论的方面是,通过1991年《保护植物品种联合会公约》,以便与《关于与贸易有关的知识产权方面的协定》中有关植物的知识产权规定相符。 - وقد كان هذا القانون، مؤخراً، موضوعاً لحكم مثير للجدل صدر عن محكمة العدل العليا الإسرائيلية التي اعتبرت أن هذا القانون الذي لا ينطبق على الإسرائيليين اليهود الذين يتزوجون أجنبيات أو الإسرائيليات اليهوديات اللواتي يتزوجن أجانب، هو قانون متوافق مع الدستور لأسباب أمنية.
这项法律不适用于同外国人结婚的以色列犹太人。 以色列高等法院不久前就这项法律做出了引发争议的裁定,认定该法从安全角度来说是符合宪法的。 - وقد كان هذا القانون، مؤخراً، موضوعاً لحكم مثير للجدل صدر عن محكمة العدل العليا الإسرائيلية التي اعتبرت أن هذا القانون الذي لا ينطبق على الإسرائيليين اليهود الذين يتزوجون أجنبيات أو الإسرائيليات اليهوديات اللواتي يتزوجن أجانب، هو قانون متوافق مع الدستور لأسباب أمنية.
这项法律不适用于同外国人结婚的以色列犹太人。 以色列高等法院不久前就这项法律做出了引发争议的裁决,认定该法从安全角度来说是符合宪法的。 - وبالرغم من أن مركز الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وشروحها في إطار اتفاقية فيينا أمر مثير للجدل في أوساط الباحثين في المسائل الضريبية الدولية، فإن المسألة على ما يبدو ذات طابع نظري أساسا وليست لها أهمية عملية كبيرة.
尽管根据《维也纳公约》,经合组织示范公约和评注的地位是国际税务学者之间一个有争议的问题,这个问题似乎主要是理论上的,没有什么实际意义。 - ومع ذلك فقد وقعت بعضُ الأحداث المؤسفة التي تجاوز فيها موظفو الأونروا المهمةَ الإنسانيةَ للوكالة وأصبحوا مشتركين في أنشطة ذات طابع سياسي مثير للجدل لا يمكن اعتباره جزءا من دور الدعوة المشروعة.
然而,让人感到遗憾的是,在一些情况下,近东救济工程处人员超越了工程处实施的人道主义任务的范畴,卷入了有争议的政治性活动,我们无法视其为合法倡导作用的一部分。 - وأشارت هذه الانتقادات إلى تسييس مزعوم لمؤسسات الدولة مثل السلطة القضائية والشرطة الوطنية الهايتية، فضلا عن قمع حرية التعبير، عقب بيان مثير للجدل أدلى به وزير العدل والأمن العام أثناء الاحتفالات الكرنفالية، يحذر فيه من محاولات التشهير.
他们批评司法机关和海地国家警察等国家机构被政治化,而且,继司法和公共安全部长在嘉年华庆典上发表有争议的讲话,警告不得诽谤之后,言论自由也遭到打压。