متهور造句
例句与造句
- ــ لم أقل أي شئ متهور ــ سيد بالمر مضحك جداً
我哪会说这种离谱的话? -看他脾气变来变去的 - وأُخضع الشهود لاستجواب متهور لدرجة أنه أُغمي عليهم في قاعة المحكمة.
证人受到粗鲁的问询,甚至使有人在法院晕厥过去。 - حسنٌ , لأنكِ لم تفعلي اي شيء متهور في ما يقارب الساعه
好吧 好像你已经有一个小时没有做冲动莽撞的事情了 - ربما كنت متهور قليلا
我装样子吓唬他的 让他开口的唯一[刅办]法, 就是先吓破他的[胆幞] - هذا ليس عمل سيد السيث او جاداي لكن متهور , حيوان مندفع
这不是西斯尊主或绝地所为 而是一头鲁莽冲动的野兽干的 - والمنقذ رجل متهور مقنع أنقذ العديد من الضحايا في هذا الحريق
而一位戴着面具的勇士在一瞬间 营救出了多名困在火中的受害者 - عديم الرحمة متهور شرس، لكن يضمن الترفيه الممتاز هذا الشخص الوحيد الذي أحب عمله
鲁莽 残忍 野蛮 但绝对享受暴力 这是一个超爱自己工作的家伙 - إنّي لا أصفح عن هذا المُثير ولكن (هذا عمل متهور منكِ يا (سوزان
我是无法纵容你这种行为的 虽然很猛,但是太鲁莽了,Susan! - حسنا , هذا يحدث عندما تدير وبشكل متهور برنامج هندسة الجينات في نصف الكرة الأرضية الجنوبي من قام بهذا ؟
这一切的发生源於你们 在这里开展了最危险的遗传工程专案 - ونعارض أي تدخل متهور يتم على أساس الزعم بأن دولة ما عاجزة أو غير مستعدة لحماية مواطنيها.
我们不赞成动辄判定一国不能或不愿意保护本国国民并肆意干预。 - وكانت سباقة على نحو متهور إلى إطلاق النار على سفن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية التي تتولى مهام الحراسة العادية.
他们不顾一切地抢先对在朝鲜民主主义人民共和国执行例行警戒任务的船只开火。 - فالأسلحة التقليدية إذا ما استخدمت على نحو متهور وغير مسؤول تحدث من الضرر والبؤس ما لا يقل عن أسلحة الدمار الشامل.
不顾后果和不负责地使用常规武器造成的伤害和苦难,不亚于大规模毁灭性武器。 - ومن ناحية أخرى، تستبعد العناصر العقلية من المسؤولية أي شخص قد يسهم عن غير قصد في جماعة إجرامية منظَّمة أو يكون غير مبال على نحو متهور إزاء طبيعة الجماعة وأنشطتها.
另一方面,心理要件排除了可能无意中协助有组织犯罪集团的人或因大意而不关心犯罪集团活动性质的人的责任。 - ولا بد للآثار الضارة والواسعة الانتشار لتغير المناخ أن تقنعنا بأن اتّباع نمط استهلاك وإنتاج متهور هو تمهيد للطريق نحو الهلاك الذي قد يؤدي إلى زوال الأجيال المقبلة وأمنا الأرض نفسها.
气候变化的危险和广泛影响必须使我们坚信,不顾后果的消费和生产模式是走向万劫不复的道路,可能导致今世后代和地球母亲陷入绝境。 - واليابان لا تتوسل بأسلوب متهور من أجل الضغط على جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لإرغامها على أن تجثـو على ركبتيها فحسب، بل إنها أيضا تتحرك عمليا نحو فرض عقوبات اقتصادية ضد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، بالتعاون مع الولايات المتحدة.
日本不仅肆无忌惮地叫嚣要施加压力,使朝鲜民主主义人民共和国屈服,而且在行动上与美国勾结,着手实行经济制裁,以窒息朝鲜民主主义人民共和国。