كيانان造句
例句与造句
- يعمل كيانان تجاريان، هما مصرف مونتيسيرات والمصرف الملكي لكندا، وبعض المصارف الخارجية في مونتيسيرات، وتقدم جميعها طائفة من الخدمات المصرفية.
蒙特塞拉特境内有两家商业银行,即蒙特塞拉特银行和加拿大皇家银行以及一些境外银行营业,提供范围广泛的各种银行设施。 - تقدم مؤسسات عاملة في مونتسيرات مجموعة من الخدمات المصرفية، من بينها كيانان تجاريان هما مصرف مونتسيرات والمصرف الملكي لكندا، إلى جانب عدد من المصارف الدولية.
蒙特塞拉特银行和加拿大皇家银行这两个商业实体,加上几个国际银行,在蒙特塞拉特经营,提供一系列银行信贷。 - أما الأونروا ومفوضية شؤون اللاجئين، وهما أيضاً كيانان تابعان للأمانة العامة، فتردان بصورة منفصلة أعلاه، وذلك نظراً لإدراج مساهماتها بصورة منفصلة في منهجية مجلس الرؤساء التنفيذيين.
同样是秘书处实体的近东救济工程处和难民署被分别列入上表,因为它们的捐款在行政首长协调会方法中分别列出。 - وتقدم مؤسسات عاملة في مونتسيرات مجموعة من الخدمات المصرفية، من بينها كيانان تجاريان هما مصرف مونتسيرات والمصرف الملكي لكندا، إلى جانب عدد من المصارف الدولية.
蒙特塞拉特境内业务机构提供了一系列银行便利,包括两家商业实体蒙特塞拉特银行和加拿大皇家银行及几家国际银行。 - يعمل كيانان تجاريان، هما مصرف مونتيسيرات والمصرف الملكي لكندا، و 11 مصرفا خارجيا في مونتيسيرات، وتقدم جميعها طائفة واسعة من الخدمات المصرفية.
蒙特塞拉特境内有两家商业银行,即蒙特塞拉特银行和加拿大皇家银行以及11家境外银行营业,提供范围广泛的各种银行设施。 - وتلك البرامج المشتركة عبارة عن مجموعات من الأنشطة تنعكس في خطة عمل مشتركة بميزانية ينفذها ويمولها كيانان على الأقل من كيانات الأمم المتحدة، مع تحديد واضح للأدوار.
联合方案是体现于编有预算并至少有两个具有明确任务规定的联合国实体执行并提供经费的共同工作计划的活动组合。 - 3- حسبما تفيد منظمة العمل من أجل المساواة والدعم ومناهضة العنصرية (KlSA) يوجد كيانان في قبرص ينهضان بولاية رصد تنفيذ حقوق الإنسان، هما المؤسسة الوطنية لحماية حقوق الإنسان وأمين المظالم.
如塞反种族主义行动所指出的,塞浦路斯有两个承担着监察人权执行情况的机构:全国人权保护机构和监察专员。 - 77- وأخذت بولندا علماً، مع التقدير باعتماد الدستور الجديد، الذي يعترف بالطفل والمراهق على أنهما كيانان لهما حقوق، وشجعت بوليفيا على تعزيز الإطار القانوني العام لحماية الطفل.
波兰赞赏地注意到玻利维亚通过了新的宪法,其中承认儿童和少年是权利拥有者,并鼓励玻利维亚加强保护儿童的总体法律框架。 - ومن نسبة الـ 50 في المائة المتبقية من الكيانات التي أفادت بعدم اتخاذها تدابير خاصة لأغراض المساواة بين الجنسين، أشار كيانان (الصندوق الدولي للتنمية الزراعية والفاو) بأنهما يتوقعان اتخاذها.
在未报告已采取两性平等特别措施的其余50%的实体中,2个实体(农发基金和粮农组织)指出它们预计将建立类似特别措施。 - وعلى الرغم من وجودهما في مبنى وزاري واحد، فإنهما كيانان منفصلان، ومستقلان بنص القانون، ولهما ميزانيتان مستقلتان يقرهما البرلمان، ومن ثم يضمن استقلاليتهما.
虽然它们共用同一个政府房舍,但是它们是分开的实体,依照法律是独立的,并且它们享有议会批准的分开的预算拨款,这保证了它们的独立性。 - واعتمد المجلس وعيّن مؤقتاً ستة كيانات تشغيلية إضافية للمصادقة، فبلغ مجموع هذه الكيانات التشغيلية المعينة 16 كياناً، بما في ذلك كيانان في البلدان غير المدرجة في المرفق الأول.
理事会又认证和临时指定了6个负责审定的经营实体,这样,指定经营实体的总数达到了16个,其中包括非附件一国家的两个实体。 - أما مفوضية شؤون اللاجئين والأونروا، وهما أيضاً كيانان تابعان للأمانة العامة، فتردان بصورة منفصلة أعلاه، وذلك نظراً لإدراج مساهماتها بصورة منفصلة في منهجية مجلس الرؤساء التنفيذيين.
难民署和近东救济工程处虽然也是秘书处实体,但在上表中单独列报,因为这两个实体的分摊款在行政首长协调会的工作方法中也是单独表述。 - ومن هذه الفئات السبع، اعترف معظم الكيانات بالإجلاء الطبي والأمني، وهناك كيانان فقط، هما الاتحاد البريدي العالمي ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية، لا يعترفان بهذه الفئات بوصفها فئات سفر مستقلة.
在这7类中,医疗后送和安全疏散旅行为大多数组织所认可,只有2个实体,即万国邮联和禁止化学武器组织不承认这些是单独的旅行类别。 - وفيما يتعلق بمشروع المادة 29 المتعلق بمسؤولية دولة عضو في منظمة دولية عن فعل غير جائز دولياً من جانب تلك المنظمة، ينبغي أن يؤخذ في الحسبان أن الدولة والمنظمة الدولية كيانان ذواتا شخصية قانونية مستقلة.
关于国际组织的成员国对该组织的国际不法行为的责任的第29条草案,应当铭记,国家和国际组织是具有单独法律人格的实体。 - وجدير بالملاحظة أن وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، وهما أيضا كيانان تابعان للأمانة العامة، مدرجان بصورة منفصلة أعلاه، وذلك نظرا لإدراج مساهماتها بصورة منفصلة في منهجية مكتب الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق.
注意也是秘书处实体的近东救济工程处和难民署单独列入上表,因为它们的捐款在行政首长协调会方法中单独列出。