كبت造句
例句与造句
- وإذ يساورها بالغ القلق إزاء استمرار أعمال التدخل والاحتلال العسكريين الأجنبيين أو التهديد بتلك الأعمال التي تهدد بكبت حق الشعوب والأمم في تقرير المصير أو أدت بالفعل إلى كبت هذا الحق،
深为关切外国军事干预和占领的行为或威胁持续不断,可能压制或已经压制人民和民族自决的权利, - وإذ يرى أنه لتطوير هذه المبادئ، من المستحسن تجنب التغييرات غير الضرورية للأسماء الجغرافية، وأن معاملة الأسماء لا ينبغي أن تؤدي إلى كبت عناصر هامة للأسماء الجغرافية،
考虑到,为制定这些原则,建议避免对地名进行不必要的更改,且地名处理不应抑制有重大意义的地名要素, - واختتم حديثه قائلاً إن الاتحاد الأوروبي، إذ يؤكد من جديد التزامه بحريَّة التعبير وحريَّة الصحافة، يرفض جميع المحاولات، في أي مجتمع، للسيطرة، أو التأثير، عليهما من أجل كبت المعلومات والآراء.
欧洲联盟在重申其对表达自由和媒体自由的承诺时,批判了一切欲控制或影响媒体以压制信息和意见的企图。 - تعلن معارضتها الجازمة لأعمال التدخل والعدوان والاحتلال العسكرية الأجنبية، لأنها تؤدي إلى كبت حق الشعوب في تقرير المصير وغيره من حقوق الإنسان في بعض أنحاء العالم؛
宣布坚决反对外国军事干预、侵略和占领行为,因为这些行为已在世界某些地区导致人民自决权利及其他人权受到压制; - (ج) ينبغي للدولة الطرف أن تكفل وضع معايير واضحة لدفع وسحب الإعانات التي تقدمها الدولة للصحافة لتجنب صرف هذه الإعانات من أجل كبت الانتقادات الموجهة إلى الحكومة.
(c) 缔约国应确保,制定支付和撤销对新闻界补贴的明确标准,从而避免利用此类补贴,达到压制对政府批评的目的。 - تعلن معارضتها الجازمة لأعمال التدخل والعدوان والاحتلال العسكرية الأجنبية لأنها أدت إلى كبت حق الشعوب في تقرير المصير وغيره من حقوق الإنسان في بعض أنحاء العالم؛
宣布坚决反对外国军事干预、侵略和占领的行为,因为这些行为在世界某些地区已导致人民自决的权利及其他人权受到压制; - تعلن معارضتها الجازمة لأعمال التدخل والعدوان والاحتلال العسكرية الأجنبية، لأنها أدت إلى كبت حق الشعوب في تقرير المصير وغيره من حقوق الإنسان في بعض أنحاء العالم؛
宣布坚决反对外国军事干预、侵略和占领的行为,因为这些行为在世界某些地区已导致人民自决的权利及其他人权受到压制; - تعلن معارضتها الحازمة لأعمال التدخل والعدوان والاحتلال العسكرية الأجنبية، لأن هذه الأعمال تؤدي إلى كبت حق الشعوب في تقرير المصير وغيره من حقوق الإنسان في بعض أنحاء العالم؛
宣布坚决反对外国军事干预、侵略和占领的行为,因为这些行为在世界某些地区已导致人民自决权利及其他人权受到压制; - إن كبت المناقشة يتعارض مع إحدى الأفكار التي قام على أساسها إنشاء الأمم المتحدة، وهي تحديدا، الفكرة المتمثلة في أن المسائل ذات الاهتمام للدول الأعضاء ستعالج وتناقش بصورة مفتوحة بغية إيجاد حلول.
压制辩论有违联合国立身的理念之一,即会员国所关心的问题,应该得到公开的讨论和处理,以寻求解决的办法。 - تعلن معارضتها الحازمة ﻷعمال التدخل العسكري اﻷجنبي والعدوان واﻻحتﻻل اﻷجنبيين، ﻷن هذه اﻷعمال تؤدي إلى كبت حق الشعوب في تقرير المصير وغيره من حقوق اﻹنسان في بعض أنحاء العالم؛
宣布坚决反对外国军事干预、侵略和占领的行为,因为这些行为在世界某些地区已导致人民自决权利及其他人权受到压制; - تعلن معارضتها الحازمة لأعمال التدخل والعدوان والاحتلال العسكرية الأجنبية، لأن هذه الأعمال تؤدي إلى كبت حق الشعوب في تقرير المصير وغيره من حقوق الإنسان في بعض أنحاء العالم؛
宣布坚决反对外国军事干预、侵略和占领的行为,因为这些行为在世界某些地区已导致人民自决的权利及其他人权受到压制; - غير أن الطابع الذاتي لكثير من قوانين التشهير، واتساع نطاقها الزائد عن الحد، وتطبيقها في إطار القانون الجنائي، قد حولتها إلى آليات تسلطية تعمل على كبت الصحافة التحقيقية وتكتيم الانتقاد.
然而,许多诽谤法具有主观性,过于笼统,而且属于刑法范畴,这使它们成为封锁深入报道和压制批评意见的有力工具。 - تعلن معارضتها الجازمة لأعمال التدخل والعدوان والاحتلال العسكري الأجنبية، لأن هذه الأعمال قد أفضت إلى كبت حق الشعوب في تقرير المصير وغيره من حقوق الإنسان في بعض أنحاء العالم؛
宣布坚决反对外国军事干预、侵略和占领的行为,因为这些行为在世界某些地区已导致人民自决的权利及其他人权受到压制; - تعلن معارضتها الجازمة لأعمال التدخل والعدوان والاحتلال العسكري الأجنبي، لأن هذه الأعمال قد أفضت إلى كبت حق الشعوب في تقرير المصير وغيره من حقوق الإنسان في بعض أنحاء العالم؛
宣布坚决反对外国军事干预、侵略和占领的行为,因为这些行为在世界某些地区已导致人民自决的权利及其他人权受到压制; - تعلن معارضتها الجازمة لأعمال التدخل والعدوان والاحتلال العسكرية الأجنبية، لأن هذه الأعمال قد أفضت إلى كبت حق الشعوب في تقرير المصير وغيره من حقوق الإنسان في بعض أنحاء العالم؛
宣布坚决反对外国军事干预、侵略和占领的行为,因为这些行为在世界某些地区已导致人民自决的权利及其他人权受到压制;