كابو造句
例句与造句
- 85- وأكدت كابو فيردي أهمية تصديق الكونغو على الصكوك الدولية لحقوق الإنسان التي وقعت عليها بالفعل وإدماجها في القوانين المحلية.
佛得角强调刚果批准已签署的国际人权文书并将其纳入国内立法的重要性。 - وتشمل الدول الجزرية الصغيرة النامية الأخرى التي تشكل محطات رسو لهذه البواخر في رحلاتها حول العالم كابو فيردي وفيجي وسيشيل.
佛得角、斐济和塞舌尔等其他小岛屿发展中国家也是环球航行的主要停靠港。 - وفي هذا الصدد، ستستفيد كابو فيردي أيضا في الشهور القادمة من مشروع سيزود ثلاث مدارس بمياه الشرب المأمونة.
在这方面,在今后几个月中,佛得角也将从向三所学校提供安全饮水的一个项目中受益。 - ومنذ حصول كابو فيردي على الاستقلال، بذلت جهودا منسقة لتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
自从取得独立以来,佛得角已经作出了协调一致的努力,以促进实现性别平等和增强妇女权能。 - 82- وأشار كابو فيردي إلى التقدم المحرز في العديد من المجالات، بما في ذلك اعتزام الحكومة إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان.
佛得角注意到越南在若干领域取得的进步,包括该国政府打算设立国家人权机构。 - وأُفيد بأنّ معظم العربات التجارية التي تمر عن طريق كابو والحدود التشادية تخضع إلى الابتزاز من قبل أفراد يُدَّعى انتماؤهم للجبهة.
据报告,穿越卡博和乍得边境的商业车辆受到据称为中非人民民主阵线成员的勒索。 - في عام ٢٠٠٩، أفادت كابو فيردي بأنها تحتفظ بما قدره ١٢٠ لغماً مضاداً للأفراد، ولم تقدم أي معلومات جديدة منذئذ.
2009年,佛得角报告称保留了120枚杀伤人员地雷,此后没有再提供新的信息。 - ولا يزال الوضع الأمني يتسم بالتوتّر في ضواحي مدينة كابو (Kabo) الشمالية الواقعة في منطقة أُوهام التي تنشط فيها الجبهة الديمقراطية لشعب جمهورية أفريقيا الوسطى.
在中非人民民主阵线活跃的瓦姆地区的北方城镇卡博一带的安全形势仍然紧张。 - 54- وأقرت كابو فيردي بما أُحرز من تقدم كبير في مجال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية. وحثت على إيجاد التوازن الأمثل بين التغيير والاستقرار.
佛得角肯定中国在经济和社会权利方面取得显着进展,鼓励中国尽可能平衡好变革和稳定。 - 46- وأشار كابو فيردي إلى أن لنيجيريا مجموعة من الأحكام التشريعية والمؤسسية لحقوق الإنسان، وشجع على الاعتماد السلس لمشاريع القوانين المتعلقة بحقوق الإنسان.
佛得角注意到尼日利亚有一系列立法和体制上的人权规定,并鼓励它迅速通过人权法案。 - ولم تقدِّم كابو فيردي معلومات جديدة لتحديث عدد الألغام المضادة للأفراد التي أبلغت عن الاحتفاظ بها في عام 2009 (120 لغماً).
佛得角未就其2009年报告的保留杀伤人员地雷数量(120枚)是否有变化提供最新信息。 - فقد اندلعت اشتباكات في منطقتي كابو وباتانغافو بين العناصر المتشددة في الجبهة وبين جيش إعادة الجمهورية والديمقراطية، الذي يعمل أحيانا بالتنسيق مع القوات المسلحة لأفريقيا الوسطى.
中非人民民主阵线强硬派同复兴民主人民军之间曾在卡博和巴丹加弗等地发生过冲突。 - )٦٣( من ذلك، على سبيل المثال، أن معدل العودة الى كابو دلغادو كان ٢,٠٩ في المائة، والى نامبوﻻ ٤,٥٩ في المائة، والى زامبيزيا ٣٩ في المائة.
36 例如,德尔加角省的返回率是90.2%;楠普拉省是95.4%,赞比西亚省是93%。 - وتعقدت إمكانية إيصال المساعدات الإنسانية من جراء انعدام وضوح التسلسل القيادي، وخاصة في العلاقة مع الجبهة الديمقراطية لشعب أفريقيا الوسطى في كابو (مقاطعة أُوهام).
由于需求链不明确,特别是因为中非人民民主阵线在卡博(瓦姆省),人道主义准入变得更为复杂。 - وربما يختبئون في الأدغال، وينتقلون من قرية إلى أخرى، أو ينتهي بهم المطاف في مخيم كابو (شمال الوسط) للمشردين داخليا.
他们可能躲藏在丛林里,从一个村庄转移到另一个村庄,也可能进入Kabo(中北部)的流离失所者难民营。