قيّم造句
例句与造句
- واصلت دائرة الوساطة الاستعانة بوسطاء تحت الطلب، أثبتوا أنهم مصدرٌ قيّم للخبرة.
调解处继续利用已证明是宝贵专业知识来源的待召唤调解员。 - ويمكن رهنا بنشوء الحاجة إلى ذلك، تعيين قيّم على الممتلكات العقارية أو الشركة المملوكة للمتهم.
必要时,可以为属于被告的财产或公司指定一名管理人。 - 24- يكون للصندوق قيّم يتمتع بالكفاءة الإدارية اللازمة لإدارة الأصول المالية للصندوق.
基金将由一名具备行政能力的受托管理人负责管理其金融资产。 - 24- سيكون للصندوق قيّم يتمتع بالكفاءة الإدارية اللازمة لإدارة الأصول المالية للصندوق.
基金将由一名具备行政能力的受托管理人负责管理其金融资产。 - والتعاون بين بلدان الجنوب، ولا سيما فيما يتعلق بالموارد البشرية، هو أيضا قيّم جدا.
南南合作,特别是在人力资源方面的合作,是非常有价值的。 - فقد أسهمت هذه المجموعات على مدار التاريخ وعلى نحو قيّم في صياغة الحقوق الديمقراطية والدفاع عنها.
历史上这些群体为制定和倡导民主权利作出了重要贡献。 - قيّم الاستعراض المقارن استخدام الخبراء الاستشاريين الأفراد في منظومة الأمم المتحدة، وذلك بتحليل السياسات والممارسات ذات الصلة.
使用个体咨询人在联合国系统通过分析有关政策和做法。 - وهو أيضا مصدر قيّم لنشر تقارير الأمم المتحدة والبيانات الإعلامية التي تهتم بقضايا المرأة.
该网络也因传播关注妇女问题的联合国报告和新闻稿而受到重视。 - وإن اللجنة الدولية للصليب الأحمر تضطلع بعمل قيّم في تعزيز تلك الصكوك الدولية.
红十字国际委员会正为促进这些国际文书的实施而开展有意义的工作。 - 12- أما الحكومة المضيفة فقد استمرت في تقديم المساعدة والتوجيه والدعم السياسي على نحو قيّم للمعهد.
东道国政府为研究所不断提供了宝贵的援助、指导和政治支持。 - الآن، ما هو قيّم للغاية بخصوص هذا المكان هو أنه ليس فقط مجرد بناء كنسي آريسي
这里之所以如此珍贵,就在於它 不只是一个阿里乌派的教会建筑。 - وقد شرعت اللجنة في عمل قيّم يستند إلى نهج شامل لاستعراض نظم الأجور والاستحقاقات والتصنيف.
委员会已经开始实际工作,以综合办法审查薪资和福利及叙级制度。 - وعلاوة على ذلك، ينبغي أن يستفيدوا جميعاً من تدريب على واجبات ومسؤوليات كل قيّم من القيّمين على شؤون القضاء.
此外,对每位司法履职人员都提供有关义务与责任的培训。 - وأعربت جميع المنظمات تقريباً عن تقديرها لما تتيحه اجتماعات الفريق من محفل قيّم لتبادل المعلومات.
实际上所有组织都欣赏采购工作组会议发挥信息交流论坛的宝贵作用。 - الأديان والتنوع الثقافي رصيد قيّم للمجتمع ومحرك هام للنشاط البشري والتقدم.
宗教和文化多样性是人类社会的宝贵财富,是人类社会创新和进步的重要动力。