قولا造句
例句与造句
- غير أن حماس رفضت وقف إطلاق النار قولا وفعلا بإطلاقها 47 صاروخا في اتجاه بلدات إسرائيل ومدنها.
然而,哈马斯却以言辞和行动拒绝停火,向以色列城镇发射了47枚火箭弹。 - والمثال على التحريض يكون عندما يقوم أحد قولا أو فعلا بتشجيع شخص أو تحريضه أو حثه على ارتكاب فعل إجرامي.
例如,教唆,即以语言或者行动怂恿、煽动或者诱惑他人实施一项刑事犯罪行为。 - قولا وفعلا - أنها ستفعل كل ما هو ممكن لضمان توفير الاحتياجات الإنسانية لجميع السكان المدنيين.
以色列已在口头上和行动上明确表示,它将竭尽所能,确保满足所有平民的人道主义需要。 - ومن هذا المنطلق فقد صدرت فيها العديد من التشريعات المواكبة هذه المفاهيم التي حرصت الكويت على تطبيقها قولا وعملا.
以此为背景所颁布的立法跟上了这些原则的发展,确保了科威特国严格遵守这些原则。 - فعلى الصعيد الوطني، نحن بحاجة الآن أكثر من أي وقت مضى، قولا وفعلا إلى تطبيق مبادئ الشفافية والشمولية في إدارة شؤون الحكم.
在国家一级,我们现在更需要在言论和行动上接受透明和包容性强的施政原则。 - قولا وفعلا - عن نيتها القيام بكل ما في المستطاع لضمان تلبية الاحتياجات الإنسانية لجميع السكان المدنيين.
我国政府在口头上并在行动上明确表示,将竭尽所能,确保满足所有平民的人道主义需要。 - ولقد أوضحت القيادة الفلسطينية، قولا وفعلا، أن بالإمكان شن هجمات على الإسرائيليين دون أي خوف من العقاب أو السجن.
巴勒斯坦领导机构已通过言语和行动清楚说明,攻击以色列人不用害怕受到惩罚或监禁。 - وإنني لأدعو جميع الجهات المعنية إلى الالتزام المتجدد بالنهوض بمسؤولياتها وكفالة أن تكون حقوق الإنسان غاية رئيسية لهذه المنظمة، قولا وفعلا.
我呼吁所有利益攸关方再次承诺履行责任,确保人权成为本组织行为和行动的核心宗旨。 - ولكن كيف يمكن إيجاد هذا الانتماء؟ إنه يتطور بفضل أناس ملتزمين قولا وعملا بهذه المؤسسات، بما يبعث على التفاؤل بشأن العدالة والسلام.
当人们用自己的言行效力于这些机构,从而对正义与和平感到乐观时,就产生了这种共鸣。 - لقد برهنت جمهورية جنوب السودان، قولا وفعلا، على التزامها بالسلام وبالعمل على إيجاد حل تفاوضي لما بقي من مسائل عالقة مع السودان.
南苏丹共和国以其言行证明它致力于和平及通过谈判找到与苏丹之间未决问题的解决方案。 - كما جدد دعوته إلى العراق لاتخاذ الخطوات الضرورية الكفيلة بإثبات نواياه السلمية تجاه دولة الكويت والدول المجاورة قولا وعملا.
决议还重申伊斯兰会议组织请伊拉克采取必要措施,以言语和行动向科威特国和其他邻国表明其和平的意图。 - وعندما ترفض القيادة الفلسطينية الإرهاب قولا وعملا فقط بوصفه التزاما من جانبها، سيكون في مقدور الأطراف المضي قدما لتحقيق التعايش السلمي في المستقبل.
只有巴勒斯坦领导人作为其义务从言行两方面都摒弃恐怖主义,双方才能朝着和平共处的未来迈进。 - فالنبذ الكامل للإرهاب، قولا وفعلا، من شأنه أن يسمح بالتوصل إلى اتفاق سلمي عادل، قادر على تلبية الاحتياجات والأماني الشرعية للطرفين.
只有在言辞和行动上完全拒绝恐怖主义,才能够缔定一项持久的和平协定,满足双方合法的需要和愿望。 - وضمن ذلك السياق، نعلِّق أهمية كبيرة على تعزيز بيئة مؤاتية لثقافة حقوق الإنسان، قولا وفعلا على السواء، لكي تزدهر على الصعد الوطنية والإقليمية والدولية.
在这方面,我们非常重视在言论和行动中促进人权文化在国家、区域和国际各级茁壮成长的有利环境。 - كما أن سورية كانت وما زالت ضد الإرهاب وإرهاب الدولة قولا وفعلا، حيث ساهمت بشكل فعال في التعاون الدولي لمحاربتهما.
叙利亚在言论和行动上已经反对并继续反对恐怖主义和国家恐怖主义,所以它积极参加国际合作以打击恐怖主义。