قنصلي造句
例句与造句
- وعندئذٍ تقدمت السفارة إلى السلطات في جيبوتي بطلب الوصول إلى المواطنَين السويديين، سُمح على إثره بوصول ممثل قنصلي إليهما وتمكّن ممثل عن السفارة من زيارة السيد أحمد والسيد يوسف في جيبوتي.
大使馆遂向吉布提当局提出申请,要求接触这两名瑞典国民。 随后,领事会见得到同意,大使馆的一名代表在吉布提探访了Ahmed先生和Yusuf先生。 - وبحلول عام 1880 كان لدى جزر فوكلاند جيل ثان من مواليدها، وتم قبول جزر فوكلاند دوليا باعتبارها إقليما بريطانيا ذا سيادة، مع وجود تمثيل قنصلي للعديد من البلدان الأخرى في الجزر، بما فيها شيلي والولايات المتحدة الأمريكية.
到1880年,福克兰群岛已有第二代人在岛上出生,福克兰群岛作为英国主权领土已得到国际公认,很多其他国家在岛上设有领事代表,包括智利和美利坚合众国。 - ويضاف إلى ذلك أن هذه الحصانة لا تعفي من الخضوع للولاية القضائية المدنية في الحالات التي تتعلق فيها الدعاوى " [بـ]ـعقد أبرمه موظف قنصلي أو مستخدم في المركز القنصلي ولم يتعاقد فيه، صراحة أو ضمناً، بصفته ممثلاً للدولة الموفِدة " ().
此外, " 因领事官员或领馆雇员并未明示或默示以派遣国代表身分而订契约所引起的 " 行为并不适用民事管辖豁免。 - (أ) في قضية بن سعيد Ben Said (وهو موظف قنصلي تونسي سابق) التي نُظرت في فرنسا في عام 2008، لا يوجد دليل على أن حصانته الموضوعية قد أُخذت في الحسبان (باعتباره مفوض شرطة، وهي الصفة التي ارتكب بها العمل الإجرامي المزعوم المتمثل في التعذيب).
(a) 2008年在法国的Ben Said(一位前突尼斯领馆雇员)案中,没有证据显示考虑到他的属事豁免(他身为警务专员被指实施了酷刑罪行)。 - وتلزم المادة ٦٣ من اﻻتفاقية الدولة المستقبلة، في حالة احتجاز أجنبي بسبب مسؤوليته الجنائية المحتملة، بإبﻻغ أقرب مكتب قنصلي أو دبلوماسي لكي يتسنى للفرد الحصول على المساعدة منذ إلقاء القبض عليه حتى اتمام أي إجراءات قضائية يجب أن تتخذ ضده.
该公约第36条要求遇有外国人因刑事责任而被拘留时,当事国必须通知最近的使领馆以便使当事人从被拘留时直到他必须履行的任何司法程序结束之时都能获得援助。 - يقرر أن يرشح اجتماع الدول الأطراف دولا لها وجود دبلوماسي أو قنصلي دائم في برلين أو هامبورغ لتكون عضوا وعضوا مناوبا في اللجنة، وأن تقوم الدولتان المرشحتان بعد ذلك بتعيين دبلوماسييها المحليين ممثلِين لها في لجنة المعاشات التقاعدية للموظفين؛
决定缔约国会议提名在柏林或汉堡有常设外交或领事机构的国家担任委员会的委员和候补委员,被提名国可以指派其驻地外交官作为其参加工作人员养恤金委员会的代表; - يقرر أن يرشح اجتماع الدول الأطراف دولا لها وجود دبلوماسي أو قنصلي دائم في برلين أو هامبورغ لتكون عضوا وعضوا مناوبا في اللجنة، وأن تقوم الدولتان المرشحتان بعد ذلك بتعيين دبلوماسييهما المحليين ممثلِين لهما في لجنة المعاشات التقاعدية للموظفين؛
决定缔约国会议提名在柏林或汉堡有常设外交或领事机构的国家担任委员会的委员和候补委员,被提名国可以指派其驻地外交官作为其参加工作人员养恤金委员会的代表; - (ب) أو يمكن لاجتماع الدول الأطراف ترشيح دولتين لديهما وجود دبلوماسي أو قنصلي دائم في برلين أو هامبورغ لتكونا عضوا وعضوا مناوبا في اللجنة؛ ثم تعين الدولتان المرشحتان دبلوماسييها المحليين لتمثيلهما في اللجنة.
(b) 或者,缔约国会议可提名在柏林或汉堡派驻常设外交或领事机构的国家担任委员会的委员和候补委员;然后被提名的国家可指派其当地外交官作为代表参加工作人员养恤金委员会。 - وفي البلدان التي لا يوجد فيها تمثيل دبلوماسي أو قنصلي للنمسا، يمكن تقديم طلبات الحصول على التأشيرة إلى الهيئة القنصلية لإحدى الدول الأطراف في اتفاق شنغن التي تقوم مقام النمسا في البلد المعني (أي إسبانيا وألمانيا وإيطاليا والبرتغال وبلجيكا وفرنسا وهولندا).
在当地没有奥地利外交领事机构的国家,可以向在该国代表奥地利行事的申根协定缔约国(比利时、法国、德国、意大利、荷兰、葡萄牙或西班牙)的领事机构申请签证。 - ففي إحدى الحالات، بيَّنت محكمة سويسرية أنَّ اعتماد الترجمة من مترجم أو ممثِّل قنصلي أو دبلوماسي ينبغي أن يمتثل إلى قانون مقرّ التحكيم وأنَّ هذا القانون يمكن أن يفرض اشتراطات بشأن الاعتماد أقل تشدُّداً أو حتى يتخلَّى عن تلك الاشتراطات كليًّا.()
在一起案例中,一家瑞士法院表示,译员或领事或外交代理人对译文的证明需遵守仲裁地的法律,并且此项法律提出的证明要求可能没那么严格,甚至完全不提此类要求。 - 127- نحث الدول على التماس الاحترام الكامل والامتثال لاتفاقية فيينا لعام 1963 بشأن العلاقات القنصلية، ولا سيما بقدر ما تتعلق بحق المواطنين الأجانب، بصرف النظر عن مركزهم كمهاجرين، في الاتصال بموظف قنصلي من دولتهم في حالة الإيقاف أو الاحتجاز؛
促请各国力求全面尊重和遵守1963年《维也纳领事关系公约》,这特别是因为《公约》涉及外国国民无论其移民身份为何,在遭逮捕或拘留时均有权与其本国的领事官员联系; - يقرر أيضا أن يرشح اجتماع الدول الأطراف دولا لديها وجود دبلوماسي أو قنصلي دائم في برلين أو هامبورغ لتكون أعضاء وأعضاء مناوبين في اللجنة على أن تقوم الدول المرشحة بعد ذلك بتعيين دبلوماسييها المحليين لتمثيلها في لجنة المعاشات التقاعدية للموظفين.
2. 又决定缔约国会议将提名在柏林或汉堡有常设外交或领事机构的国家担任委员会的委员和候补委员,被提名国则将指派其驻地外交官作为其参加工作人员养恤金委员会的代表。 - وفي البلدان التي لا يوجد فيها تمثيل دبلوماسي أو قنصلي للنمسا، يمكن تقديم طلبات الحصول على التأشيرة إلى الهيئة القنصلية لإحدى الدول الأطراف في اتفاق شنغن التي تنوب عن النمسا في البلد المعني (أي إسبانيا وألمانيا وإيطاليا والبرتغال وبلجيكا وفرنسا وهولندا).
在当地没有奥地利外交或领事代表机构的国家,可以向在该国代表奥地利行事的申根协定缔约国(比利时、法国、德国、意大利、荷兰、葡萄牙和西班牙)的领事机构申请签证。 - وفي البلدان التي لا يوجد فيها تمثيل دبلوماسي أو قنصلي للنمسا، يمكن تقديم طلبات الحصول على التأشيرة إلى الهيئة القنصلية لأيِّ دولة طرف في اتفاق شنغن تقوم مقام النمسا (أيْ إسبانيا أو ألمانيا أو إيطاليا أو البرتغال أو بلجيكا أو فرنسا أو هولندا) في البلد المعني.
若本国无奥地利外交或领事机构,可向在本国代理奥地利事务的《申根协定》缔约国(比利时、法国、德国、意大利、荷兰、葡萄牙或西班牙)领事机关申请签证。 住宿 - وفي البلدان التي لا يوجد فيها تمثيل دبلوماسي أو قنصلي للنمسا، يمكن تقديم طلبات الحصول على التأشيرة إلى الهيئة القنصلية لإحدى الدول الأطراف في اتفاق شنغن التي تقوم مقام النمسا في البلد المعني (أي إسبانيا أو ألمانيا أو إيطاليا أو البرتغال أو بلجيكا أو فرنسا أو هولندا).
在当地没有奥地利外交领事机构的国家,可以向在该国代表奥地利行事的申根协定缔约国(比利时、法国、德国、意大利、荷兰、葡萄牙或西班牙)的领事机构申请签证。