×

قربا造句

"قربا"的中文

例句与造句

  1. وستواصل الإدارة بذل جهودها لجعل الأمم المتحدة أكثر قربا من شعوب العالم، من خلال الشراكة مع وسائط الإعلام والمجتمع المدني، وبدعم من الدول الأعضاء.
    该部将继续与新闻媒体和民间社会合作,在会员国的支持下,使联合国与全世界各族人民的关系更加密切。
  2. مضت عشر سنوات تقريبا منذ بدأنا مناقشة إصلاح مجلس الأمن، ومع ذلك لسنا أكثر قربا من التوصل إلى اتفاق في المجالات الحاسمة الخاصة بإصلاح المجلس.
    自从我们开始讨论安全理事会改革问题以来几乎已过了十年了,但在安理会改革的关键领域达成一致仍遥遥无期。
  3. وتعمل النساء الأنغليكانيات حاليا على وضع استراتيجية لكفالة تحول أعدادهن إلى أرقام أكثر قربا من هدف 50 في المائة الوارد في موضوع لجنة وضع المرأة لهذه السنة.
    目前圣公会的妇女成员正在制订战略来确保她们的统计变为更接近今年妇女地位委员会的主题的50%目标。
  4. فهذا النوع مما يطلق عليه المحاكم المختلطة ليس فقط أكثر قربا إلى مجتمعات القاعدة الشعبية العريضة التي ارتـُـكبت فيها الجرائم، بل إنـه أيضا يتألف جزئيا من قضاة محلييــن.
    这些所谓的混合法庭不仅更贴近犯罪发生地 -- -- 基层一级的社区,其组成人员中还有一些是当地法学家。
  5. وفي هذا السياق، اقترح تحديد أحكام القانون الوطني التي هي قريبة من القانون النموذجي قربا يكفي لاعتبارها بمثابة تطبيق لأحكام القانون النموذجي للأونسيترال.
    在这方面,有人建议应查明各国的法规中那些与《示范法》特别相近,足以视为已颁布了贸易法委员会《示范法》的法规。
  6. وعلى الرغم من الجهود التي تبذلها الحكومة المركزية من أجل إنشاء مراكز صحية جديدة أكثر قربا من السكان، لا تزال الهياكل الأساسية والخدمات المعروضة غير كافية بدرجة كبيرة.
    尽管中央政府努力在距离人口较近的地方建设新的医疗中心,相关的基础设施和提供服务的范围仍然远远不足。
  7. تعمل مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة حاليا في مواقع أكثر قربا من الخطوط اﻷمامية للنزاع بل في داخل مناطق النزاع، وكذلك في الحاﻻت المتفجرة والمعقدة سياسيا.
    联合国系统各组织现在工作的地点离冲突的前线更近了,甚至就在冲突地区内,有的工作环境局势不稳,政治情况复杂。
  8. ولا يزال مستوى المرأة غير مستوى الرجل، ولكن فيما نقص معدل عمالة الرجل، فإن معدلي عمالة المرأة والرجل أشد قربا الآن من بعضهما البعض مما كانا عليه في أي وقت مضى.
    妇女仍未达到与男子同等的水平。 但是,由于男子的就业率下降,妇女与男子的就业率比以往任何时候都更接近。
  9. يضاف إلى ذلك، أن كل نقل لقضية ما إلى دولة من دول البلقان من شأنه أن يجعل المحاكمة أكثر بروزا في نظر المحاكمين والعدالة أكثر قربا إلى الضحايا.
    此外,如果把案件转交巴尔干国家审判,对面临审判的人来说,更多人看得见审判,而受害人更清楚地看到正义获得申张。
  10. يمكن عن طريق اللامركزية تفويض سلطات اتخاذ القرار والإدارة وفيما يتعلق بالموارد على مستويات الحكومة الأكثر قربا من السكان تدريجيا، وتعزيز القدرة الإدارية للجهاز التمثيلي لإدارة حكومات البلديات.
    通过逐步下放权力,务求将决定、行政和资源下交给最接近人民的政府各级,并同时加强行政部门管理市政府的领导能力。
  11. واسمحوا لي أيضا أن أرحب بعضو جديد في الأمم المتحدة، جمهورية الجبل الأسود، التي سيجعلنا وجودها هنا أكثر قربا إلى هدف تحقيق صفة العالمية الحقة للأمم المتحدة.
    我还要欢迎联合国的一个新会员 -- -- 黑山共和国。 该国加入本组织,使我们更接近实现一个具有真正普遍性的联合国的目标。
  12. وعلاوة على ذلك، لم تقتنع اللجنة بضرورة أن تكون أمانة الهيئة المركزية لاستعراض الموظفين الميدانيين أكثر قربا من المناطق الزمنية التي توجد فيها البعثات الميدانية كي تتمكن من أداء مهامها بكفاءة.
    此外,行预咨委会不能信服这样的说法,认为中央审查机构秘书处需要靠近外地特派团的时区,才能更有效地履行职责。
  13. (د) صقل الترتيبات المؤسسية الداخلية للبرنامج الإنمائي لجعل السياسات الإقليمية والمؤسسية والدعم الاستشاري أكثر قربا من المجالات التي تحتاجها في الواقع، ولكي تصبح هذه الخدمات أكثر استجابة لاحتياجات البرامج القطرية.
    (d) 完善开发署的内部体制安排,使全局与区域政策和咨询支助更加贴近实际需要,并使这些服务更好地满足国家方案需要。
  14. ينبغـي اﻻضطــﻻع بجهــود مكثفة لتعزيز القدرات المحلية في مجـال اﻻستجابــة للكـوارث، إلـى جانب استخدام القدرات الموجودة بالفعل في البلدان النامية التي قـد تكــون أكثر قربا من موقع الكارثـة وأقــل تكلفة كذلك.
    应作出特别努力,以增强当地的灾害反应能力并利用发展中国家的既有能力,这些能力可能离灾害发生地点较近,且成本较低。
  15. ولئن كان هذا القرار قد جعل الأحزاب السياسية الألبانية ربما أكثر قربا من التوصل إلى رأي مشترك بشأن دور كل منها في الماضي، فقد كان من الواضح أنه قرار غير موات لإجراء حوار ومصالحة فيما بين الطوائف.
    尽管决议有可能使科索沃各政党就过去各自的作用更接近达成共同的看法,但显然无助于各种族间的对话与和解。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "قرب"造句
  2. "قراوة بني حسان"造句
  3. "قران"造句
  4. "قراصنة صوماليون"造句
  5. "قراصنة الكاريبي"造句
  6. "قربان"造句
  7. "قربة"造句
  8. "قربة مياه"造句
  9. "قربة وقود"造句
  10. "قربه"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.