فورة造句
例句与造句
- بيد أن فورة تكنولوجيا المعلومات التي حدثت بعد ذلك وتباطؤ نمو الإنتاج العالمي قد اقترنا بتناقص سرعة نمو التجارة الدولية بشكل أكثر وضوحاً في عام 2001.
但是,后来信息技术泡沫的崩溃和世界产出增长的减速又加上了2001年国际贸易增长的甚至更显着减速。 - وإلى جانب الصراعات الدولية هناك فورة لم يسبق لها مثيل في الصراعات الداخلية والحروب المدنية التي تسبب معاناة وآلام للسكان المدنيين وتهدد السلم والأمن الدوليين.
现在,除了国际冲突外,给国民带来灾难、给世界和平与安全造成威胁的内部冲突和国内战争也在空前地蔓延。 - ثم إن ازدياد تعقد الصراعات وما تتسم به عادة من طول الأمد قد أدى إلى فورة مفاجئة في الطلب على عمليات حفظ السلام في السنوات الأخيرة، أجهدت قدرة المنظمة فوق الطاقة.
冲突越来越复杂,而且旷日持久,导致最近几年对维持和平的需求急剧增长,大大超出了联合国的能力。 - ويمكن أن يكون الأمر كذلك مع معتادي القتل، أوشخص تنتابه فورة انتقامية غير مركزة، أو بعض أفراد العصابات التي ترتكب العنف أو الفارين بعد ارتكاب أعمال الإرهاب().
连环杀手、没有重点地进行疯狂报复的人、暴力帮派的某些成员或逃离恐怖行动现场的人,都可能属于这种情况。 - أما الحالات التي زادت فيها أنصبة البلدان النامية في تصدير المنتجات المجهزة، فيمكن عزوها في الغالب إلى فورة كبيرة في صادرات عدد قليل من البلدان أو الأقاليم في منتجات مختارة.
当发展中国家在加工产品出口中的份额增加时,这往往是由于少数国家或地区有若干产品出口激增所造成的。 - 490- تشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة تعزيز " عملية فورة الشباب " من خلال تزويدها بالموارد الكافية والدعم اللازم لتمكينها من العمل بفعالية.
委员会鼓励缔约国继续加强Operation Youth Quake, 向其提供足够的资源和支助,使其能够有效运作。 - وشوهدت فورة نشاط منذ عام 1997، خاصة في البلدان النامية غير الساحلية المستقلة حديثاً في آسيا الوسطى، التي انضمت إلى عدد من الاتفاقيات الدولية(1).
自1997年以来,在这方面开展了一阵急风暴雨式的活动,中亚新近独立的发展中内陆国尤其如此,它们已加入了若干国际公约。 - وفي السنوات الأخيرة سُجلت فورة في الحصول على التكنولوجيا المتنقلة، بعدما بلغ عدد اشتراكات الهاتف المحمول 6.8 مليارات اشتراك ونمو النطاق العريض المتنقل بأكثر من 30 في المائة سنويا على مدى السنوات الثلاث الماضية.
移动技术普及率近年来突飞猛进,过去三年每年移动电话新用户达68亿,移动宽带用户增加了30%以上。 - وفي فترة ما بعد التصويت، وفي فورة أعمال العنف والسلب والحرق من قِبَل الميليشيات المؤيدة للدمج، قتل خمسة آخرون من الموظفين المحليين في البعثة وأعلن عن فقد اثنين.
投票之后的一段时间,赞成合并的民兵大肆从事暴力、抢劫和纵火行动,又有5名东帝汶特派团当地工作人员被杀,2名失踪。 - واجتاز اﻻقتصاد الشيلي، بوجه خاص، السنة الرابعة عشرة من نموه المتوالي على الرغم من السياسات التقييدية المفروضة لضبط فورة النشاط اﻻقتصادي التي ظهرت بوضوح في عام ٦٩٩١.
智利经济尤其如此,1996年出现了明显的过热,为了加以控制实行了收缩政策,尽管如此,还是经历了第十四个连续增长的年头。 - وبناء على ذلك، فقد كنا مدركين أننا لم نحقق كل شيء وأنه ما زال هناك الكثير الذي يتعين القيام به، على الرغم من فورة الحماس المشروعة التي تمتعنا بها في اليوم الأخير للمؤتمر.
在表明这一点后,尽管我们在会议最后一天都理应感到十分愉快,但我们知道,观点并没有得到充分阐述,而且仍有许多工作要做。 - وفي هذا الصدد، تلقى المقرر الخاص معلومات عن حالة تتعلق بقتل تسعة مهاجرين من جانب مجموعة من النازيين الجُدد على مرّ 13 عاماً من فورة جرائم يُدَّعى أن السلطات لم تحقق فيها على النحو المناسب.
这方面,特别报告员所获资料中有一个案件,其中一个新纳粹组织13年间杀害了九名移徙者,据称官方未对此案作充分调查。 - ومع ذلك، تعذر التوصل إلى اتفاق نهائي نظراً إلى المعارضة الشديدة من جانب قطاعات اجتماعية معينة تقودها الرابطة المدنية للسلم في كولومبيا وإلى فورة نشاط القوات شبه العسكرية في المنطقة.
然而,由于以哥伦比亚促进和平公民协会为首的一些社会阶层强烈的反对,以及由于这一地区准军事活动的猛烈增加,未能达成最后的协议。 - وليس من مثبط للتحمس الشعبي للتغيير أقوى من الانطلاق من فورة عمل تعقبها فترة طويلة من عدم التيقُّن لكي يؤول الأمر في نهاية المطاف إلى نتائج ضئيلة أو منعدمة.
开始时一轰而起,采取许多行动,然后这是长时期的动摇不定,最终则是一无所获或是成效甚少,没有什么东西比这更会挫伤公众对改革的热情。 - وقال، لقد حدثت فورة في الطلب على حفظ السلام، واستمر نطاق عمليات حفظ السلام في التزايد. على أن خير سبيل للأمم المتحدة في الاستجابة للصراعات هو اكتشاف الصراعات قبل حدوثها.
对维和人员的需求急剧增加,维和行动的规模也在继续扩大,在这种情况下,对联合国而言,最好的冲突应对办法是在冲突尚未爆发之前就将其揭露于世。