فهرسة造句
例句与造句
- ٢ و ١٢ من فئة الخدمات العامة( لوحدة فهرسة الوثائق.
委员会不建议核准文件索引编制股增设13个员额(1个P-2和12个一般事务人员)。 - وأسفر مشروع تجهيز الوثائق المتراكمة عن فهرسة الكم المتراكم من مواد الإثبات وترميزها وإدخال بياناتها إلكترونيا.
积压文件清理项目对所积压的证据性材料作了索引、编制和输入数据库工作。 - واﻹجراءات المكتبية مفهرسة فهرسة كاملة وآلة البحث هي جزء من الموقع لتحديد المواضيع ذات الصلة بطريقة سهلة.
案头程序的索引已全部编就,网址中还附有一个检索引擎,供查找有关主题。 - ' ٦` فهرسة وحفظ وثائق لجنة قاع البحار واللجنة التحضيرية على وسائط للتخزين ذات سعة كبيرة؛
(六) 以大容量储存媒介对海底委员会和筹备委员会的文件进行编目和归档;和 - وبلغت عملية فهرسة الملحق الخامس عشر مرحلتها النهائية، فيما العمل جارٍ على تحرير الملحق السادس عشر.
第15号补编的索引已在编制的最后阶段,第16号补编的编辑工作正在进行。 - زاي( من وحدة اﻷدلة ووحدة فهرسة الوثائق ووحدة دعم المعلومات، ووحدة تطوير النظم.
该科包括证据股、文件索引编制股、资料支助股和系统开发股(见附件四,组织图G)。 - تنفيذ تحرير النصوص مباشرة على الشاشة وبتسهيل فهرسة القرارات المعتمدة من قبل الجمعية العامة، ومجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
实施屏幕上编辑,便利统一大会、安全理事会和经济及社会理事会的决议。 - كذلك، يجب فهرسة السجلات حسب الوحدات المكانية، وحسب أصحاب الحقوق لإتاحة تحديد الحقوق المتنافسة أو المتداخلة.
登记资料应按照空间单位和所有人进行检索,便于发现权利是否出现冲突或重叠。 - ٢٦-٣٩ وستنفذ كذلك شعبة المكتبة وموارد المعلومات عملية فهرسة الملحق ٥ لمرجع ممارسات هيئات اﻷمم المتحدة.
39 图书馆和信息资源司亦将从事《联合国机构惯例汇编》第5号补编的索引编制。 - وتساعد البيانات الببليوغرافية المتكاملة على تبسيط الممارسات المتبعة في فهرسة مصنفات المكتبة وفقا لمعايير الفهرسة المطبقة في نظام الأمم المتحدة للمعلومات الببليوغرافية.
书目综合数据有助于根据书目资料系统编目标准简化图书馆编目做法。 - (ب) فهرسة بيانات طقس الفضاء المتاحة حاليا في وقت شبه آني وخدمات البيانات المزمع نشرها.
(b) 对目前近实时可用的空间气象数据和计划用于将来部署的数据服务进行编目分类。 - وقبل فهرسة السجلات وتجميعها، تخضع لتصنيف أمني لضمان إدارة المجموعة على نحو ملائم بعد إغلاق المحكمة.
在编目和打包前,对记录做了安全性分类,以确保特别法庭关闭后可适当管理收藏品。 - ومن المزمع أيضا فهرسة وتخزين وثائق لجنة قاع البحار واللجنـة التحضيريـة باستعمـال وسائــط التخزين ضخمة السعة.
此外,还打算利用大容量储存媒介,将海底委员会和筹备委员会的文件加以编目和存档。 - يُطلب في الفقرة 36 (ب) `2 ' من التقرير رصد اعتماد قدره 100 415 1 دولار للمساعدة العامة المؤقتة من أجل فهرسة الوثائق.
报告的第36(b)㈡段请求为文件编制索引拨款1 415 100美元。 - وينبغي فهرسة تلك الأسلحة وتدميرها لضمان عدم تكرار تداولها نظرا لعدم كفاية مرافق التخزين وآليات المراقبة.
对这种武器应该登记和销毁,以确保它们不会由于储存设施和管制机制不足而重新流通。