×

فرنسيين造句

"فرنسيين"的中文

例句与造句

  1. بيد أن أصحاب البلاغ يركزون على أنهم ليسوا في وضعية الموظفين المستقدمين من فرنسا الأم لفترة عابرة في كاليدونيا الجديدة، وإنما هم في وضعية مواطنين فرنسيين اختاروا الاستقرار فيها بصفة دائمة ونهائية.
    然而,提交人强调说,他们与那些来自法国大都市的公务员不一样,那些人只是临时住在新喀里多尼亚,他们却是选择永久居住在新喀里多尼亚的法国公民。
  2. وفي إطار إدارة الإقرارات موضع الشك التي تجمعها، تصل إلى علم وحدة جمع المعلومات واتخاذ الإجراءات ضد الدوائر المالية السرية أحيانا معاملات مالية تمت أو موجهة إلى هيئات معاونة يديرها رعايا أجانب أو فرنسيين قريبين من دوائر أجنبية.
    法国金融情报组在处理收集的可疑交易报告时,偶尔获悉与外国团体有密切联系的外国国民或法国公民领导的社团进行的或为它们进行的金融交易。
  3. ولا زلت أشعر ببالغ القلق إزاء الحالة الأمنية المتقلبة السائدة في شمال مالي، وخاصة تزايد الهجمات الإرهابية التي أدت خلال الفترة المشمولة بالتقرير إلى مصرع وإصابة مدنيين ماليين وأفراد من قوات الأمن المالية وأربعة جنود من البعثة وصحفيين فرنسيين اثنين.
    我仍然深切关注马里北部普遍动荡的安全局势,特别是本报告所述期间恐怖主义袭击增加,打死打伤马里平民和安全部队人员、4名马里稳定团士兵和2名法国记者。
  4. وهاجمت القوة حتى الطائرتين المدنيتين اللتين يستخدمهما رئيس الجمهورية الإيفوارية في تنقلاته، وهما من طراز غرومان، ويرمزان إلى سيادة بلدي، وكانت الطائرتان أعيرتا قبل أيام قليلة إلى مسؤولين سياسيين فرنسيين من أعضاء الحزب الحاكم للاستعانة بهما في محاولة لم يكتب لها النجاح لإنقاذ صحفيين فرنسيين اختطفا في العراق.
    这两架飞机也象征我国的主权,几天前曾借给身为法国执政党成员的一些政客,供他们用于解救在伊拉克被扣为人质的两名法国记者,但他们的努力中途失败。
  5. وهاجمت القوة حتى الطائرتين المدنيتين اللتين يستخدمهما رئيس الجمهورية الإيفوارية في تنقلاته، وهما من طراز غرومان، ويرمزان إلى سيادة بلدي، وكانت الطائرتان أعيرتا قبل أيام قليلة إلى مسؤولين سياسيين فرنسيين من أعضاء الحزب الحاكم للاستعانة بهما في محاولة لم يكتب لها النجاح لإنقاذ صحفيين فرنسيين اختطفا في العراق.
    这两架飞机也象征我国的主权,几天前曾借给身为法国执政党成员的一些政客,供他们用于解救在伊拉克被扣为人质的两名法国记者,但他们的努力中途失败。
  6. وفيما يتعلق بالمزاعم القائلة إن صاحب البلاغ رحل " طوعياً " من الجزائر، وأن فرنسيين بقوا هناك متمتّعين في كنف الطمأنينة بممتلكاتهم، يلاحظ المحامي أن الدولة الطرف لا تقدم أي دليل يثبت تقديرها للوقائع.
    关于提交人 " 自愿 " 离开阿尔及利亚以及留在阿尔及利亚法国国民安稳地享用其财产的说法,律师指出缔约国未提出任何证据,证明它对此事的观点。
  7. وقيل إنه قبل يوم من القبض عليه، أجرت معه صحيفة " جورنال دي ديمانش " الفرنسية حواراً عن وضع صحفيين فرنسيين اثنين رهينتين في العراق، هما كريستيان شينو وجورج مالبرونو.
    来文提交人还说,在被捕前一天,Al-Kubaisi先生就两位法国记者Christian Chesnot和Georges Malbrunot在伊拉克遭劫持一事,接受了法国报纸《星期日报》的采访。
  8. ومن جهة أخرى، فإنه بإمكان قضاة فرنسيين أن يشاركوا في دورات تدريبية في القانون الجنائي الاقتصادي والمالي، وتجمع إحدى هذه الدورات محققين من قوة الدرك الوطنية، ويسمح لهم ذلك، بالخصوص، بالتعرف على طرق غسل الأموال والتدرب على تقنيات التحقيق الهادفة إلى القضاء على هذه الظاهرة.
    此外,法国法官可以参加经济和金融方面的刑法培训课程,其中一个课程是与国家宪兵队调查员联合举行的;通过培训,法官们可以熟悉洗钱所用方法以及制止洗钱所需的调查技术。
  9. واحتج معارضو التعديل، بمن فيهم الأحزاب المناهضة للاستقلال، بأنّه يمثل خرقا كبيرا لمبدأ الاقتراع العام الدستوري، بينما دافع المناصرون الفرنسيون والأحزاب المؤيدة للاستقلال عن الإجراء باعتباره ضمانة لشعب الكاناك بأنه لن يهمَّش بسبب تدفق مفاجئ لناخبين فرنسيين في انتخابات قادمة().
    修正案的批评者们,包括反对独立的政党在内,都认为这严重违反了宪法普选原则,而法国支持者及主张独立的政党则坚称,这项措施可以确保卡纳克居民在未来选举中不会被突然涌入的法国选民边缘化。
  10. وحسب المعلومات التي قدمتها السلطة القائمة بالإدارة، وصفت فرنسا المزاعم القائلة بأن كاليدونيا الجديدة أصبحت تدريجيا إقليما مسلحا بأنها مخالفة للواقع. وجاء في هذه المعلومات أيضا أنها تعتبر القول بأن لفرنسا وكالات قائمة في فرنسا تعمل على تعزيز إقامة مستوطنين فرنسيين من فرنسا في الإقليم على أنه غير مسؤول ولا أساس له من الصحة(8).
    根据管理国提供的资料,法国声称指控新喀里多尼亚日益军事化与事实不符,同时还指出,法国认为关于法国境内有机构加强法国本土移民设施的说法是不负责任而且毫无根据的。
  11. فقد شكل مذكرتي الاعتقال الدوليتين الصادرتين عن قاضيين فرنسيين في عام 2012 لإلقاء القبض على النائب الثاني لرئيس غينيا الاستوائية في ما يسمى بقضية " الاغتناء غير المشروع " مثالا واضحا على إساءة استغلال الولاية القضائية العالمية ضد المصالح الأفريقية لدوافع سياسية.
    2012年,法国法官在所为的 " 非法敛财 " 案中发出二个国际逮捕令,以逮捕赤道几内亚第二副主席,这是出于政治动机滥用普遍管辖权损害非洲利益的明显例子。
  12. أرجو من المشاركين في هذه الجلسة أن يتصوروا، لمجرد لحظة، أنهم في مكاننا، حتى يتبين لهم كيف يشعرون إذا طالبهم شخص بألاّ يكونوا، على سبيل المثال، فرنسيين أو ألماناً أو بريطانيين أو أمريكيين أو روسيين أو صينيين أو نيجيريين أو يابانيين أو أرجنتينيين أو أوروغويين أو كينيين.
    我想要与会者设身处地想象一下,只需片刻,如果有人要求他们不是法国人、德国人、英国人、美国人、俄罗斯人、中国人、尼日利亚人、日本人、阿根廷人、乌拉圭人或肯尼亚人,他们会有什么样的感受?
  13. لكن قوة ليكورن غادرت وهي تعزو المسؤولية عن إطلاق النار إلى المتظاهرين (الذين كانوا غير مسلحين!) وإلى أفراد قوات الدفاع الإيفوارية المتواجدين في عين المكان من جهة، وتترك وراءها أربعة وستين قتيلا وأكثر من ألف وثلاثمائمة جريح من جهة أخرى، ومضت أخيرا وهي تخلف وثائق تعود إلى قناصة فرنسيين في الطابق السادس من فندق إيفوار.
    但独角兽部队在撤离时,不仅将开枪射击的责任归于示威者(手无寸铁的示威者! )和当时在场的科特迪瓦防卫部队,而且留下了64名死者和1 300多名伤员,还有象牙饭店六楼属于法国神枪手的证据。
  14. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "فرنسيون كنديون"造句
  2. "فرنسيون"造句
  3. "فرنسيسكو مارتينيز"造句
  4. "فرنسيسكو غارسيا"造句
  5. "فرنسيسكاني"造句
  6. "فرنك"造句
  7. "فرنك أفريقي"造句
  8. "فرنك الجماعة المالية الأفريقية"造句
  9. "فرنك بلجيكي"造句
  10. "فرنك بوروندي"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.