غيبة造句
例句与造句
- وأضاف أنه في غيبة البرلمان، يمكن للتعديلات الدستورية العاجلة أن تعتمد بمرسوم يصدره الملك.
他补充说,在职能议会缺失的情况下,紧急《宪法》修正案可通过国王颁布法令的形式获得批准。 - 6- وفي غيبة مدير شعبة الدعم التشغيلي، قام المدير السابق للشعبة بعرض الجانب من هذا البند من جدول الأعمال، الذي يتناول مسائل البرمجة.
由于活动支助司司长不在,该议程项目涉及方案规划问题的方面由前任司长介绍。 - وفي غيبة المحامين وخدمات المساعدة القانونية في بعض البلدان، حقق المساعدون القانونيون نجاحا كبيرا في مساعدة المحتجزين وذويهم.
在一些国家,由于缺少律师和法律援助服务,律师助理在帮助被拘押者及其家人方面十分成功。 - ومع ذلك فالتعليم مهم بصفة خاصة لهذه المجموعة من الأطفال باعتباره وسيلة تمكين في غيبة الرعاية الأبوية وآليات الحماية.
但在缺少父母照料和保护机制的情况下,教育作为增强能力的一种手段对这一群儿童特别重要。 - ففي ظل غيبة هذه النظم لا تستطيع المنظمات الإقليمية أن توفر بشكل كامل إطارا ملائما للامتثال لتدابير الحفظ والإدارة التي تحددها.
如果没有这类计划,区域渔业管理组织就不能为遵守其养护和管理措施充分提供适宜框架。 - غير أنه في غيبة الإجماع الدولي، تظل غيانا على معارضتها للجهود الرامية إلى فرض برنامج انتقائي فيما يتعلق بهذه المسألة.
但是,在对死刑缺乏国际共识的情况下,圭亚那仍反对在这个问题上施加选择性议程的努力。 - وفي غيبة المشاركة الملتزمة من جانب الحكومة، سيستمر افتقار اللواءات الموحدة إلى الانضباط وستظل تعاني بصورة خطيرة من جوانب القصور اللوجستية والفنية.
如果没有政府尽心尽力的参与,各混编旅仍将是纪律不彰,并面临严重的后勤和技术缺失。 - وفي غيبة هذه المعلومات، لا يمكن البت فيما إن كانت الظروف تبرر للأونروا أن تؤكد حقها في الحصانة الوظيفية.
在没有这些材料的情况下,不可能确定是否有些情况是近东救济工程处应该维护其职能豁免的权利。 - وفي غيبة مناخ مستقر وبدون معرفة كافية باتجاهات تغير المناخ في المستقبل، قد لا يتسنى لنا بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
如果没有稳定的气候条件,对未来气候变化趋势没有充分的了解,我们或许无法实现千年发展目标。 - (ج) قد تتيح الآليات المطبقة على الصعيدين الوطني والدولي بدائل تعجز عن إتاحتها المحاكم المحلية أو إجراءات الوساطة أو عند قصور أو غيبة هذه المحاكم أو الإجراءات؛
在当地法院或调解程序失败或不够或缺乏时,国家或国际机制可提供其他解决办法; - وقد أوضح الأمين العام عن حق في الفقرة 16 من تقريره السنوي أن هذه الأهداف لا يمكن تحقيقها في غيبة مؤسسات عالمية أكثر فعالية.
秘书长在他的年度报告第16段中正确地指出,没有有效的全球体制,就不能实现这些目标。 - 17- تحيط اللجنة علماً بالمعلومات التي قدّمها الوفد بشأن تدريب شرطة الحدود في مجال الاتفاقية، ولكنها تلاحظ غيبة معلومات مفصّلة عن الاتفاقية.
委员会注意到代表团提交的有关对边防警察进行《公约》培训的资料,并注意到缺少相关详细内容。 - بيد أن التعامل مع مرتكبي هذه الأفعال في مناطق الانتشار العسكري ما زال هو الآخر يشكل تحديا خطرا في غيبة الشرطة أو غيرها من السلطات المدنية.
然而,由于没有警察或其他民政当局,在军事部署地区处理犯罪行为人仍然是一个严峻挑战。 - أما الصور الإباحية فمحظورة في البلد، ولكن في غيبة أي تعريف مقبول بصفة عامة، تظل المجلات التي يمكن اعتبارها إباحية تباع.
在冰岛,色情制品是被禁止的,但是由于没有一个广泛认可的定义,带有色情色彩的杂志可能仍在销售。 - يساور اللجنة القلق إزاء غيبة سياسة وطنية شاملة بشأن منع الجنوح ونقص الموارد المالية والبشرية المخصصة لقضاء الأحداث.
委员会关切地注意到,防止犯罪方面缺乏一项全面的国家政策,而且没有向少年司法系统调拨财政和人力资源。