غمار造句
例句与造句
- وبعض الأطفال ولدوا في غمار هذه الحالة ومن ثم فهم يصفقون ويركضون إلى الغرفة الآمنة.
有一些儿童出生在这种环境中,他们拍拍手,就跑到安全房间。 - وهن يقعن فريسة لأعمال المتاجرين في غمار بحثهن عن حياة أفضل لهن ولأسرهن.
他们原本想让自己和家庭过上好日子,但却成了贩运者行动的受害者。 - وتتعــرض اﻻتفاقيــات اﻹنسانيـــة في غمار الحرب الحديثة ﻻنتهاك متزايد، واﻷطفال هم الضحايا الرئيسيون لهذا اﻻنتهاك.
在现代战争中蔑视各项人道主义公约的现象与日俱增,儿童深受其害。 - وأكد أعضاء المجلس أنه لا يمكن إتمام نشر بعثة مراقبي الأمم المتحدة في الكونغو في غمار الأعمال العدائية.
安理会成员强调联刚观察团不可能在发生敌对行动时完成部署。 - وقد ارتكبت جميع هذه الانتهاكات لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي في غمار جو من الإفلات التام من العقاب.
所有这些侵犯人权和违反国际人道主义法的行为完全未受惩罚。 - لكننا، في غمار تلك العملية، نتقاعس وندفن حلول مشاكلنا تحت أكوام القرارات والإعلانات.
在这一过程中,我们拖延时日,并把解决办法埋藏在一大堆决议和宣言之中。 - وبينما نخوض غمار تلك الحرب، يجب أن يعرف الإرهابيون أن العالم يقف صفاً واحداً ضدهم.
恐怖分子必须明白,我们正在与他们进行斗争,全世界团结一致共同对敌。 - والشباب في طور المراهقة ممن يكابدون آلام مرحلة تكوين الهوية معرضون بشدة للوقوع في حبائل الإغراء بخوض غمار الحرب.
正处在树立性格痛苦期的青少年也特别容易受到上战场打仗的诱惑。 - وأضاف قائلا إن التنسيق على جميع الأصعدة وبين جميع البلدان أمر حتمي في غمار الحرب ضد الإرهاب الدولي.
在打击国际恐怖主义方面亟需在所有各级和在所有国家之间进行协调。 - ويزيد معدل الأمية على 75 في المائة حيث دمرت أو نُهبت معظم المدارس في غمار الصراعات.
文盲率在75%以上,大多数学校在冲突中或者已被毁掉,或者受到破坏。 - وقد جاء برنامج عمل بروكسل بينما كانت بوروندي في غمار أزمة طويلة وخطيرة قوّضت أسس الوحدة الوطنية واقتصادنا.
《布鲁塞尔行动纲领》通过时,布隆迪正被一个长期严重危机所困扰。 - ويهنئ الاتحاد الأوروبي شعب تيمور الشرقية وزعماءه على خوضهم غمار عملية استقلال طويلة يقطفون اليوم ثمارها.
欧洲联盟祝贺东帝汶人民及其领导人经历了长久的独立过程后现已取得成果。 - 12-2-1- تتحمل المرأة في ملاوي أعباء غير متناسبة في غمار الأوضاع الصحية السيئة التي تسود البلد بشكل عام.
2.1 考虑到整个国家较差的健康状况,马拉维妇女担负着过重的负担。 - تقوم عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام منذ عقود بإحلال السلام والاستقرار في البلدان التي تخرج من غمار الحروب.
几十年来,联合国维持和平行动让那些摆脱战火的国家实现了和平与稳定。 - وفوق كل شيء، قمنا بتوسيع نطاق نظامنا التشريعي وتحسينه في غمار الحرب على الفساد وغسل الأموال.
总的来说,我们在打击腐败和洗钱活动的斗争中扩大和改进了我国的立法制度。