عونا造句
例句与造句
- وبغية تيسير تقديم المدخلات، أعدت أمانة المنتدى مذكرة إعلامية وصفتها كيانات عديدة بأنها تمثل عونا مفيدا.
为便利提出意见,森林论坛秘书处编写了情况说明,许多实体都认为该说明很有帮助。 - فقد كانت عونا له على زيادة قدرات الهيئة التشريعية والتنفيذية والقضائية، وزيادة وعي الجمهور بالفساد.
这些援助使黎巴嫩得以提高了立法、行政和司法能力,同时也增强了公众对腐败现象的认识。 - وكانت مزايا عملية تحرير التجارة الدولية عونا للكثير من هذه البلدان على تحقيق نمو اقتصادي، بفضل نمو صادراتها.
国际贸易自由化进程的好处是让很多发展中国家从出口增加中获得了可观的经济增长。 - علاوة على ذلك، توفر المنظمات الحكومية وغير الحكومية في تايوان عونا إنسانيا ومساعدة تعليمية وتقنية في جميع أرجاء العالم.
并且,台湾的政府和非政府组织也为全世界提供了人道主义援助以及教育和技术援助。 - وسيكون التوسع في هذا المشروع عونا على بلوغ الأهداف والأغراض المقترحة لإنشاء 9 دور للإيواء، و 18 مركزا للرعاية.
通过延长项目期和追加预算,可以实现开办9家避难所和18家照管中心的预定目标。 - وأطقم الموظفين من البلدان الخارجة من الصراع أو من مجتمعات ما بعد الصراع، ممن تتوفر لديهم الخبرة المباشرة، يمكن أن يكونوا عونا لتلك الإدارة.
来自冲突后国家或冲突后社会的工作人员拥有第一手经验,会对该部门颇有助益。 - ويمكن لتبادل أفضل الممارسات، وتلك عملية تكررت بنجاح في أجزاء كثيرة من العالم، أن يقدم عونا كبيرا في مساعي بناء السلام.
交流最佳做法是世界许多地区都已成功开展的一项工作,它能够大大帮助建设和平努力。 - ويجب اتخاذ تدابير لطمأنة العمال ومجتمعاتهم المحلية بأن الاقتصاد لن يتوقف فجأة، وأن التغيير الحتمي سيكون عونا لهم.
必须制订措施,使工人及其社区放心,经济不会突然停滞,将通过不可避免的变革来帮助他们。 - ويمكن للجنة نفسها أن تكون عونا عن طريق الحد من كمية وحجم الوثائق المقدمة، وبيان موعد تقديمها على وجه التحديد.
委员会自己也可以通过减少所提交文件的数量和页数并明确说明提交的时间,来提供帮助。 - سيستمر نشر نتائج دراسة هذه الجمعية التي تكون عونا لفهم حالة حقوق الإنسان في الجمهورية بأكثر شمولا وتفصيلا.
有助于更全面地,更具体地了解朝鲜人权状况的朝鲜人权研究协会的研究结果今后将继续发表。 - وكون أن المادة 28 من النظام الأساسي للمحكمة لا تُلزم الدول الأعضاء بالتعاون في المسائل المتعلقة بعملية النقل، لم يكن عونا للمحكمة.
法庭《规约》第二十八条并未规定会员国有配合异地安置的义务,这对法庭没有帮助。 - فقد أعرب الممارسون الكنديون عن الاهتمام بوجود قواعد دولية موحدة في هذا المجال، وستكون الاتفاقية المقبلة عونا كبيرا لكثير من الدول.
加拿大的从业人员表示关心该领域的国际统一规则,未来的公约对许多国家都将十分有益。 - ومن شأن تلك الوثائق أن تكون عونا كبيرا لجميع الدول في تعزيز التشريعات المتعلقة بتلك المسائل أو في وضع تلك التشريعات إن لم تكن موجودة.
这些文件将大大协助所有国家加强各自的立法或在不存在的领域中制定这些法律。 - وستكون نتائج هاتين الدراستين عونا للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لإقليم بروكسل العاصمة في وضع خطة عمل ترمي إلى تشجيع تكافؤ الفرص بين الجنسين.
这两次调研的结果会使布鲁塞尔首都大区就业署制订一项鼓励两性机会平等的行动计划。 - وتأمل المديرية التنفيذية أن يكون التقرير عونا للجنة في عملها من أجل إسداء المشورة إلى مجلس الأمن ضمن إطار الاستعراض المؤقت.
执行局希望本报告有助于委员会完成在期中审查框架内向安全理事会提供咨询意见的工作。