عوالم造句
例句与造句
- وأصبحت النساء الآن مدرجات على جدول أعمال المنظمات الدولية والمانحين بوصفهن إحدى الجماعات الرئيسية التسع المحددة باعتبارها جماعات " محرومة " وبوصفهن أحد " عوالم التغيير " في التنمية الريفية.
妇女作为九个主要群体之一的弱势群体、农村发展的变革力量,目前已列入国际组织和捐助者的议程。 - وعلى وجه الخصوص، ينبغي ألا يؤدي حق الأفراد والمجتمعات في التعبير عن هوياتها والتمتع بتراثها الثقافي إلى حالات يُنشئ فيها السكان عوالم منفصلة معزولة بإحكام على هذا الأساس.
特别是,个人和社区表达其身份和享有其文化遗产的权利不应造成人们在此基础上形成单独的封闭世界的情况。 - ولذلك، ينبغي لأي تقييم لأوجه التضارب المفترضة أو الحقيقية في هذا المجال أن يأخذ على محمل الجد التعقيدات التي تنطوي عليها عوالم حياة المرأة، وأن يضع إمكاناتها الإبداعية موضع التقدير().
因此,对于这一领域中推定或实际冲突的任何评估都应认真对待妇女生活中的复杂性,赞赏她们的创造潜力。 - وتؤكد تلك الحركات، كما أكدنا في المنتدى الاجتماعي العالمي، أن من الممكن بلورة عوالم أخرى، ولكن لتحقيق هذا، يقتضي الأمر إجراء تغييرات جذرية، تغييرات تضع الرجل والمرأة في محور التنمية.
如同我们在世界社会论坛上所阐明的那样,这些运动也阐明是可以实现其他的世界的,但要做到这一点就需要根本的变革,让男人与妇女处于发展的中心。 - وهكذا، يصبح نهج إدارة سلاسل التوريد هذا الذي تلتقي عنده عوالم مختلفة ويتكيف بعضها مع بعض نموذجاً لعملية تيسير التجارة التي هي أشبه ما تكون بلوحة فسيفساء يتعين جمع قطعها المختلفة من أجل تشكيل الصورة.
所以在这种供应链管理办法中,不同的部分要相遇并彼此适应,由此构成了一块简化贸易手续的拼板图,不同的部分彼此吻合到一起才能构成一幅完整的画面。 - كلّفت الحكومة الاتحادية بإجراء دراسة بعنوان " العيش في عوالم متعددة، ظروف الفتيات والشابات من خلفيات مهاجرة يونانية وإيطالية ويوغوسلافية وتركية والفتيات والشابات الألمانيات الأصل " (2004)
联邦政府安排的研究 " 多种活生生的世界,希腊、意大利、南斯拉夫、土耳其和日耳曼族裔移民背景的女童和青年妇女的状况 " (2004) - فهل نستطيع أن نفسر عدم إحراز تقدم كبير في حل هذه المشاكل بأي عجز في ذكاء الإنسان؟ لقد سبرت البشرية أسرار العالم، وحلت المشاكل الفنية المعقدة وأوجدت عوالم افتراضية، ومع ذلك لا يزال الناس يموتون في العالم الحقيقي نتيجة الجوع والمرض والعنف.
我们难道能以缺乏人类智慧来解释为何没有在解决此问题方面取得重大进展吗? 人类揭开了世界的神秘,解决了复杂的技术问题,创造自己的虚拟世界,但现实世界中的人民仍死于饥饿、疾病和暴力。
更多例句: 上一页