عمم造句
例句与造句
- وقد عمم تقرير الفريق العامل على جميع المدارس اﻻبتدائية في عام ٤٩٩١ كجزء من مجموعة موارد للمعلمين .
该工作组的报告于1994年作为教师成套资料的一部分分发给所有小学。 - وفي الجلسة نفسها، عرض ممثل المكسيك نصا منقحا لمشروع القرار، عمم في ورقة غير رسمية.
在同一次会议上,墨西哥代表介绍了在一份非正式文件中散发的决议草案订正案文。 - قدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مدخلات بشأن هذا التقرير لوحدة التفتيش المشتركة حينما عمم مشروع التقرير من أجل التعليق عليه.
当联检组分发本报告草稿供提出评论时,开发计划署向联检组提供了投入。 - وأشار إلى أن الصندوق قد عمم مشروع وثيقة على ممثلي دوائر المراجعة الداخلية للحسابات وحصل على مشورتهم.
他指出,人口基金向内部审计事务代表散发了文件草案,并得到他们的咨询意见。 - عمم مقر الأمم المتحدة وثائق تستخدمها اليونيفيل في جميع طلبات تقديم عروض العطاءات، وذلك لكفالة الشفافية في عملية الشراء.
联黎部队在所有招标书中使用联合国总部分发的文件,以确保采购流程透明。 - كما عمم اﻻيفيدرين على أنه كوكايين و د-أمفيتامين في دراسات تمييز العقاقير عند الجرذان .
在白鼠身上进行的其他药物区别研究中,麻黄碱大致与可卡因和d-安非他明归为一类。 - المحيط الهادئ، كما ورد ذكر ذلك في الملخص الذي عمم قبل انعقاد الاجتماع.
然而,正如在会议开始前分发的概述中所列举的那样,亚太地区在国际保护方面有过一些挫折。 - وقد عمم صندوق السكان توصيات الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل أربع سنوات في خطته الاستراتيجية للفترة 2014-2017.
人口基金将四年度全面政策审查的建议纳入了2014-2017年战略计划主流。 - وقد عمم النص الكامل للرسالة الواردة من سلوفينيا على الدول الأطراف في الاتفاقية ونشر في نشرة قانون البحار رقم 56.
斯洛文尼亚来文全文已分发《公约》缔约国,并公布于第56期《海洋法公报》。 - وقد عمم باللغة الإنكليزية في البداية، لأن ترجمة الوثيقة إلى لغات أخرى سيستغرق بعض الوقت لأسباب كثيرة.
它最初是以英文分发的,因为,由于种种原因,需要一些时间才能将文件译成其他语文。 - وقد عمم هذا القرار مراعاة المنظور الجنساني على نطاق الأمم المتحدة وخاصة في مجلس حقوق الإنسان والهيئات المنشأة بموجب معاهدات.
该决议支持在联合国,特别是人权理事会和人权条约机构中实现性别平等主流化。 - وقد عمم الاستعراض مجانا على البعثات الدائمة للدول الأعضاء في الأمم المتحدة، وعلى المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية الكائنة في جنيف.
杂志免费向联合国会员国常驻代表团、驻日内瓦的国际组织和非政府组织发放。 - وأعد الصندوق تقريرا عن نتائج هذه المشاورات عمم على نحو واسع على جميع المكاتب القطرية والمنظمات المهتمة.
人口基金编制了一份关于这些协商成果的报告,广为分发给所有的国家办事处和相关组织。 - تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بشأن الاستبيان الذي عمم لغرض استعراض التقدم المحرز في مكافحة العنصرية
联合国人权事务高级专员关于为审查在打击种族主义方面取得进展而印发的问题单的报告 - وفي هذا الأسبوع عمم تصويب للتقرير يتعلق بقضية أبينا ومواطنين مكسيكيين آخرين (المكسيك ضد الولايات المتحدة الأمريكية).
本星期还分发了关于阿韦纳和其他墨西哥国民(墨西哥诉美利坚合众国)案件报告的更正。