عكسيا造句
例句与造句
- فهذه البلدان تتأثر عكسيا باعتماد الوكالات المتخصصة علي الموارد التكميلية لكي تفي بالمصروفات الإدارية والبرنامجية الأساسية المهمة.
专门机构依赖补充资源来解决关键的基础管理和方案费用,这也给这些最不发达国家带来了不利影响。 - 14 سنة الحواضـر الأريـــــاف 884 - ومنذ عام 1992 شهد ترك الدراسة المبكر انخفاضا مطردا بل شهد توجها عكسيا بالنسبة للفتيات.
884.1992年以来,低龄学生的辍学率在不断下降,甚至出现了有利于女孩的倒挂现象。 - ولقد تأثر التقدم المحرز نحو تحقيق الأمن الغذائي في أفريقيا خلال السنوات القليلة الماضية تأثرا عكسيا بسبب أزمتي الأغذية والطاقة والأزمة المالية الأخيرة.
过去几年非洲在实现粮食保障方面取得的进展受到了近期粮食、能源和金融危机的不利影响。 - وصرح بأن المضاربة المالية من جانب بعض بلدان الشمال تسبب تخفيضات كاذبة في قيمة العمﻻت وتؤثر تأثيرا عكسيا على معدﻻت التبادل التجاري، اﻷمر الذي يضر اقتصاديا ببلدان الجنوب.
北方一些国家的财政政策造成货币贬值的假像并影响了交流,阻碍了南区国家的发展。 - وإذا تأثرت أنواع رئيسية يعتمد عليها العديد من حلقات السلسلة الغذائية بشكل سلبي، فيمكن أن يُحدث ذلك أثرا عكسيا على النظام الإيكولوجي برمته.
如果食物链中的许多环节所依赖的主要物种受到负面影响,就可能对整个生态系统产生不利影响。 - ويمكن أيضا استغلال هذا الوضع لإضعاف تنمية الاستثمارات في المنطقة، مما يؤثر تأثيرا عكسيا على آفاق النمو الاقتصادي الذي يعتمد على الإدارة الرشيدة وسيادة القانون.
这可能进一步被用来破坏本区域的投资增长,极大地影响依赖善治和法治的经济增长的前景。 - وعلاوة على ذلك، لا يمكن إعادة هيكلة الخبرات الفنية والتجارب التي اكتسبت طيلة 20 سنة من التطور أو لا يمكن هيكلتها عكسيا في سنوات قليلة فقط.
此外,不可能在仅仅几年内对从20来年的发展所获得的专门技术和经验进行重新设计或反向设计。 - ومن المتوقع أن تسجل البطالة ارتفاعاً كبيراً في جميع أنحاء المنطقة عام 2009، الأمر الذي سيحدث اتجاها عكسيا في النمو في وظائف القطاع النظامي خلال الأعوام الخمسة الأخيرة.
整个区域2009年的失业率预计会大幅上升,扭转了过去5年正规经济部门就业增加的趋势。 - وما دامت فعالية المجلس تعتمد اعتمادا تاما على وحدته، فإن دور الأعضاء غير الدائمين يرتبط ارتباطا عكسيا بدرجة الوحدة بين الأعضاء الدائمين الخمسة.
安理会的效力完全取决于其一致性,非常任理事国的作用,与五个常任理事国之间的团结一致程度成反比。 - وإنه لمن صميم الأولويات إثبات الهوية الثقافية، وإن مالطة ملتزمة بسياسة المشاركة الواسعة، اتجاها عكسيا للاصطلاح القطاعي العمودي " (44).
肯定马耳他的文化特性是当务之急,马耳他承诺推行广泛参与的政策,而不是部门的和纵向的约定。 " 44 - ورغم أن المجلس الجديد للإصلاح القانوني والقضائي سيجتمع في الأسبوع القادم، فإنه يعتبر أن عدد الخطط والمؤسسات الجديدة المعهود إليها بدراسة الإصلاح القضائي يتناسب عكسيا مع نتائجها.
尽管下星期新的立法和司法改革委员会将开会,他认为新的计划和受权研究司法改革的机构数量与其成果成反比。 - ويمكن اعتبار هذا " حافزا عكسيا " يقف على طرف النقيض تماما من الحوافز الاستثمارية الممنوحة لدوائر الأعمال والشركات الكبرى.
可以把这种情况视为 " 逆向鼓励 " ,与给予大型商业利益集团和大企业的投资鼓励截然相反。 - وسبب انخفاض الطلب الفعلي تضخما عكسيا طفيفا في عدد قليل من الاقتصادات في عام 1999، وبخاصة في الأرجنتين والصين وهونغ كونغ والمنطقة الإدارية الخاصة من الصين واليابان.
在少数经济体,主要是阿根廷、中国、中国香港特别行政区(特区)和日本,有效需求疲软造成1999年通货温和紧缩。 - وتتناسب فرص إصابة المرأة بفيروس نقص المناعة البشرية تناسبا عكسيا مع مستوى التحصيل التعليمي، الأمر الذي يبرز دور مبادرات تعميم التعليم في خفض احتمالات الخطر المرتبطة بهذا الفيروس.
妇女感染艾滋病毒的几率与受教育程度成反比,这一事实突出表明普及教育的举措对于减轻艾滋病毒相关脆弱性的作用。 - وإحدى الدعائم التي تقوم عليها النزعة الاستهلاكية، وهي الرغبة المستمرة في الحصول على المزيد من الأموال والمزيد من السلع، تتناسب عكسيا مع رفاه الأشخاص من مختلف الطبقات الاجتماعية(12).
消费之上主义的支柱之一是不断地要获取更多金钱和更多物品,这与不同社会阶层的人之间的福祉有着相反的相互关系。