عفا عليها الزمن造句
例句与造句
- وللأسف، كانت إدارة أوباما تواقة لإنفاذ قوانين الولايات المتحدة التي عفا عليها الزمن ولوقف تسديد الرسوم التي تدفعها الولايات المتحدة لمنظمة (اليونسكو).
不幸的是,奥巴马政府热衷于执行过时的美国法律,停交教科文组织会费。 - وهو يظهر تعنت الدول الحائزة للأسلحة النووية في التمسك بالمفاهيم القديمة التي عفا عليها الزمن للأمن القومي، التي تستند إلى مبدأ الردع النووي.
这反映核武器国家顽固地坚持基于核威慑理论的陈旧过时的国家安全概念。 - ولا يتلاءم التطبيق غير المنطقي لتلك الآلية التي عفا عليها الزمن مع الخصائص الجيوسياسية والاقتصادية والإنسانية للقرن الحادي والعشرين.
不合理地使用这一过时的机制,不符合二十一世纪的地缘政治、经济学或人道主义。 - كذلك فإن الجهود الرامية إلى تحديث الأسلحة النووية بالتشبث بترتيبات ومبررات الحرب الباردة التي عفا عليها الزمن تثير تساؤلات خطيرة لدى الرأي العام.
固守过时的冷战安排并以此为由开展核武器现代化是舆论严重关切的问题。 - كذلك فإن الجهود الرامية إلى تحديث الأسلحة النووية بالتشبث بترتيبات ومبررات الحرب الباردة التي عفا عليها الزمن تثير تساؤلات خطيرة لدى الرأي العام.
固守过时的冷战安排并以此为理由开展核武器现代化令公众舆论严重质疑。 - وسيتطلب نظام من هذا القبيل اتباع نهج جديد إزاء نزع السلاح ينطوي على نبذ المذاهب النووية التي عفا عليها الزمن والتي لم يعد في الإمكان تبريرها.
这种秩序需要一种新的裁军办法,包括抛弃过时的不再正当的核理论。 - إذ ليس بوسع الدول الأعضاء أن تمول برامج استكملت أو عفا عليها الزمن أو برامج ذات منفعة حدّية أو برامج عديمة الفعالية.
成员国不能对已经完成的、过时的、没多大用处的或效力低下的方案提供资金。 - وكما سبق أن ذكرنا، لا نريد لأفريقيا أن تكون مكبا للتكنولوجيا التي عفا عليها الزمن من أوروبا أو أي مكان آخر.
就像我们提到过的,我们不想让非洲成为欧洲或者其他地方倾倒过时技术的垃圾场。 - وعلاوة على ذلك، فإن وجود شبكة كهرباء عامة غير كفؤة وتكنولوجيات طاقة فعالة عفا عليها الزمن وضعت جامايكا في وضع سيء من حيث القدرة على المنافسة.
此外,由于公共电力系统不足,能源技术老化,牙买加丧失了竞争优势。 - وفي أكثر من مناسبة، أكد الوفد الروسي على أن المعاهدة قد عفا عليها الزمن ولا تعبر عن الأوضاع الحقيقية في أوروبا.
俄罗斯代表团曾在多个场合强调,该《条约》已经过时,不能反映欧洲的实际情况。 - وتواصل البعثة استبدال الأثاثات ومعدات المكاتب القديمة التي عفا عليها الزمن وتغطية تكاليف الموظفين الإضافيين المقترحين في هذا التقرير.
特派团正在继续更换陈旧的家具和办公室设备,并为本报告提议增聘的工作人员编列经费。 - لقد وضع السفراء الخمسة منهجا جديدا يتيح تجاوز الانقسامات المصطنعة والتي عفا عليها الزمن بين المجموعات داخل المؤتمر.
五国大使创造了一种新的办法,使人们有可能超越裁谈会中人为的和过时的集团分裂的做法。 - 71- لقد تراكم ما لا يقل عن 000 50 طن من مبيدات الآفات التي عفا عليها الزمن في مخزونات القارة الأفريقية بأكملها على مدى العقود الأربعة الماضية.
过去四十年来,在整个非洲大陆上至少积累了50,000吨过期农药。 - إضافة إلى ذلك، اتُخذت خطوات لتجهيز إجراءات الشطب فيما يتعلق بجميع قطع الغيار التي عفا عليها الزمن والتي لا تستبدل بسرعة وفقا للوائح الأمم المتحدة.
此外,还采取了步骤,根据联合国条例对所有陈旧和流动慢的备件进行核销。 - وإن الجهود الرامية إلى تحديث الأسلحة النووية بالتشبث بترتيبات ومبررات الحرب الباردة التي عفا عليها الزمن تثير تساؤلات خطيرة لدى الرأي العام.
基于过时的冷战安排和理由所作的使核武器现代化的努力引起公众舆论的严重质疑。