×

ظاهري造句

"ظاهري"的中文

例句与造句

  1. ويبدو لي أن هناك زخما لهذه المناقشة في الوقت الحاضر، ويوجد أيضا اتفاق واسع ظاهري على أن إصلاح المجلس، بما فيه توسيعه، ضروري، ويمكنه أن يحسن فعاليته ومشروعيته.
    看来各方已经形成一种广泛的一致意见:有必要对安理会进行改革,包括扩大安理会,这能够提高其效力,也会加强其合法性。
  2. ويشكل الاستعراض والتحقق العملية التي يجري فيها تحليل الأصول التي يملكها الموظفون ومصالحهم الخارجية في سياق واجباتهم ومسؤولياتهم تجاه الأمم المتحدة بغية تحديد وإدارة أي تضارب فعلي أو ظاهري في المصالح.
    审查和核对是指根据工作人员对联合国的职责和责任分析其资产和外部利益,以确定和管理任何实际或明显的利益冲突。
  3. وبدا لها أن من المنطقي استخدام المصطلح المستخدم في هذه الأخيرة، تفادياً لكل غموض أو تنافر، ولو ظاهري بشكل صرف، بين مختلف المبادئ التوجيهية لدليل الممارسة.
    似乎合乎逻辑的是采用第二个解决办法中的术语,以避免《实践指南》的各项准则之间存在任何模棱两可之处和相互矛盾-尽管是表面的。
  4. في حال أدى أي إفصاح إلى الكشف عن تضارب فعلي أو محتمل أو ظاهري في المصالح، يقوم الرؤساء المشاركون لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أو لأي من لجان الخيارات التقنية المتأثرة أو الهيئات الفرعية المؤقتة ببذل كل الجهود اللازمة لمنع حدوث تضارب في المصالح؛
    假如任何申告显示了实际、明显或潜在的利益冲突,所涉成员应该按照附件B采取减轻影响的措施;
  5. 1- يعمل كل عضو وكل عضو مناوب بصفته الشخصية وعليه أن يعمل، لدى تناول اللجنة أية مسألة معروضة عليها، بصفة مستقلة ونزيهة وعليه أن يتفادى أي تضارب حقيقي أو ظاهري في المصالح.
    委员和候补委员应以个人身份任职,对于委员会正在审议的任何事项,应以独立和公正的方式行事,并避免实际的或表面的利益冲突。
  6. 5-2 وحيث إن الدولة الطرف لم تقدم أي إفادة بشأن مقبولية البلاغ، وإنه لا يوجد أي عائق ظاهري آخر أمام اللجنة، فلا بدّ للجنة أن تولي الاعتبار الواجب للمواد المعروضة عليها.
    2 由于缔约国没有提交关于来文可否受理问题的任何意见,同时不存在阻碍委员会审议的其他障碍,委员会必须适当考虑所收到的材料。
  7. ويفضل عدد كبير للغاية إنكار وجود العنصرية أو افتراض وجود تسامح ظاهري ... وبعد أربع سنوات من معجزة عام 1994 تستخدم ملاعب المدارس كميادين للعراك بين طلبة المدارس من البيض والسود.
    有太多的人宁可不承认种族主义的存在或相信表面的容忍现象.94年的奇迹已过去四年,学校操场成了黑人学生和白人学生之间的战场。
  8. ينبغي للأطراف لدى تعيين خبراء في فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجان الخيارات التقنية التابعة له والهيئات الفرعية المؤقتة أن تبذل قصارى جهدها للحؤول دون حدوث تضارب فعلي أو ظاهري أو محتمل في المصالح؛
    缔约方在提名技术和经济评估小组及其各技术选择委员会和临时附属机构的专家时,应审慎行事,以防止实际、明显或潜在的利益冲突;
  9. والهدف من هذا الاستعراض هو تبرئة الموظفين المطالبين بتقديم الإقرارات المالية من أي تضارب فعلي أو محتمل أو ظاهري في المصالح، وإذا اقتضى الأمر، يتصل المكتب بالموظف المعني لإبلاغه بأفضل السبل لتسوية هذه الحالات.
    审查的目的,是排除申报工作人员的实际、潜在或明显的利益冲突,并在必要时就控制这种情况的最佳途径与个别工作人员进行沟通。
  10. أما عن شواغل ممثل شيلي ، فقال إنه يعتقد أن خطر تدخل الممثل اﻷجنبي في مسائل ليست ذات صلة بأصول المدين ظاهري أكثر مما هو حقيقي ، وقال إنه ليست هناك حاجة إلى أسلوب تقييدي .
    关于智利代表的顾虑,他认为,外国代表介入与债务人资产无关的事项这种危险是表面上,并不是实有的。 没有必要增加限定性词语。
  11. وباختصار، فإن أمر حماية حقوق الملكية الفكرية بموجب اتفاق " تريبس " ينطوي على تناقض ظاهري بالنسبة للقانون الاقتصادي الدولي، ذلك أنه يصطدم بالمبادئ الأساسية للتحرير ويحبذ القيود الاحتكارية والرقابة.
    简而言之,涉贸知识产权协定下对知识产权的保护对国际经济法提出了一种悖论,因为这种保护违背了自由化的基本原则,而赞成垄断限制和控制。
  12. وبزيادة تماسك هذه الجهود فإنها تتسق أيضاً مع خطة ورقات استراتيجية الحد من الفقر التي تهدف أيضاً بشكل ظاهري إلى تسليم زمام الأمور للبلدان المتلقية عن طريق ربط المانحين باستراتيجيات إنمائية محددة تحديداً وطنياً.
    为提高一致性做出的这些努力,也符合减贫战略文件议程,因为该议程的目的显然也是让捐助者服从国家确定的发展战略,由受援国起主导作用。
  13. انتصار ظاهري للعقل على المعتقدات غير العقلانية - فإن ذلك لم يحدث.
    虽然很多人认为,现代化会削弱宗教的影响力 -- -- 似乎 " 理性思维 " 战胜了 " 非理性 " 信仰,但其实这是不可能的。
  14. إن الجريمة المنظمة، فضلا عن استغلال التغيـرات السريعة التي أحدثتها عملية العولمة، قد نمـت أيضا بسرعة متـزايدة - في تناقـض ظاهري - بسبب مميـزات مشتركة بين مناطق وأقاليم كثيرا ما كانت معزولة عن هذه الاتجاهات.
    有组织犯罪不仅利用全球化过程带来的迅速变化,矛盾的是,就是在同这种趋势不相干的国家和区域内,其间一些共同特点也使得有组织犯罪日益猖獗。
  15. (د) الحرص على وجود حوار مستمر مع الدول الأطراف والدول الموقّعة (انطلاقاً من أنه تم ملء قائمة التقييم الذاتي المرجعية) بشأن تنفيذ الاتفاقية وبشأن الصعوبات المصادَفة في تنفيذ أحكامها وبشأن أي انتهاك ظاهري لتلك الأحكام.
    (d) 就公约实施情况、在全面适用公约各项条款方面遇到的困难以及任何明显违反公约的情况,同缔约国和签署国保持持续对话(前提是已填写了自我评估清单)。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "ظاهرون"造句
  2. "ظاهرة مناخية شديدة"造句
  3. "ظاهرة مناخية"造句
  4. "ظاهرة طبيعية"造句
  5. "ظاهرة طابور الإعدام"造句
  6. "ظاهريا"造句
  7. "ظاهرياً"造句
  8. "ظاهرية"造句
  9. "ظاهرًا"造句
  10. "ظاهِرَة"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.