طومسون造句
例句与造句
- وعين ديفيد طومسون في أول منصب في مجلس الوزراء في عام 1991، وزيرا للتنمية المجتمعية والثقافة.
大卫·汤普森于1991年获任他的首个内阁职务,出任社区发展和文化部长。 - غير أن السيد طومسون نقل إلى سجن " Modelo " في مدينة بنما، حيث ظل معتقﻻ.
而Thompson先生被转至巴拿马的Modelo监狱,在那儿他继续被拘押。 - انفايرونمنت كندا 2004، استناداً إلى البيانات من طومسون ومادلي 1983 أ
加拿大环境署,2004年;根据Thompson和Madeley (1983年a)的数据 - إن وفاة رئيس الوزراء طومسون لخسارة كبيرة، ليس لشعب بربادوس والجماعة الكاريبية فحسب، ولكن للأمم المتحدة بأسرها أيضا.
汤普森总理的逝世对于巴巴多斯、加勒比地区以及联合国都是无法弥补的损失。 - تمثل وفاة رئيس الوزراء طومسون خسارة ليس لشعب بربادوس فحسب، ولكن لشعوب أفريقيا ومنطقة البحر الكاريبي أيضا.
汤普森总理的逝世不仅是巴巴多斯人民的损失,也是非洲和加勒比地区人民的损失。 - وشهدت غلوريا طومسون بأنها تعرف مقدم البﻻغ منذ مدة طويلة وإن كانت ﻻ تعرف اسمه.
Gloria Thompson作证说,虽然她不知道提交人的姓名,他已经认得他很久。 - ٢-٣ واستندت حجة اﻹدعاء حصرا على الدليل المتمثل في تعرف آﻻن غراي وغلوريا طومسون على المتهم.
3 检方的案件完全依赖Allan Gray和Gloria Thompson的指认证据。 - وربما كانت اﻷجور والخدمات اﻻجتماعية التي توفرت لعمال طومسون في وسط الوﻻيات المتحدة من أعلى اﻷجور والخدمات في هذا البلد وفي العالم.
美国中部汤姆逊厂的工人所获的工资和社会福利可能是属于美国和世界上最高的。 - وقد قصر محامي السيد طومسون عن القيام بذلك، فلم تستنفد بالتالي في هذه القضية طرق اﻻنتصاف المحلية المتاحة.
该Thompson先生的律师没有这么做,因此在本案件内未用尽可利用的国内补救方法。 - تأمل مجموعة دول أوروبا الشرقية أن يقتدى بقيادة السيد طومسون في المستقبل لصالح بلدان منطقة البحر الكاريبي والعالم ككل.
东欧集团希望,汤普森先生所发挥的领导作用未来将继续造福于加勒比地区各国和全世界。 - ويعترض السيد بيريرا على وصف الجرائم المنسوبة إلى السيد طومسون بأنها " جرائم سياسية " .
他反对把判于Thompson先生的罪行划为 " 政治罪 " 。 - أما شركة إس جي إس طومسون المحدودة، التي تعمل بها أكبر نسبة من الموظفات (41 في المائة) فيديرها الذكور إدارة كاملة.
SGS-Thomson 公司,一家女雇员所占比例最高的企业(占41%)完全由男性管理。 - لقد تولى رئيس الوزراء طومسون منصب رئيس وزراء بربادوس في هذه السن المبكرة وغادرنا للأسف في وقت كان منهمكا في كثير من الشؤون العالمية.
汤普森总理如此年轻即担任巴巴多斯总理,然而就在他参与如此多世界事务之际却不幸离去。 - انتخب المجلس، بالتزكية، السيد آدم طومسون ( المملكة المتحدة) رئيسا و السيد ميشيل دوكلو (فرنسا) نائبا للرئيس.
理事会以鼓掌方式选举亚当·汤姆森先生(联合王国)为理事会主席,米歇尔·杜克洛先生(法国)为副主席。 - ويدعى أن المادة ٥١ انتهكت لأن ما من فعل من الأفعال المنسوبة إلى السيد طومسون يعد جريمة وقت ارتكابه.
据说第15条遭到侵犯,因为在他们提交来文时,没有一项归咎于Thompson先生的行为为刑事罪行。