ط造句
例句与造句
- لقد شرعت سنغافورة في خطة وطنية لتحقيق كفاءة الطاقة، نسميها " ط " سنغافورة " E Singapore " .
新加坡启动了一项我们称之为 " E2 Singapore " 的全国节能计划。 - حيث تمثل س 1 عدد النتائج في الثانية، وحيث يمثل ط ك عدد البتات التي تتم العملية المنطقية بموجبها، و 64 هو عامل تسوية العملية بسرعة 64 بِت.
其中R ' 是每秒钟的结果数,WL为逻辑运算发生的位数,64是标准化到64位运算的因数。 - وفي حالة الكوميونات الغربية في روغومبو وموغينا وبخاصة في بوغاندا تميل المواقع إلى أن تكون مركزة على طول الطريق المسفلت ط ٥.
在Rugombo和Mugina等西部的乡,特别是在Buganda,营地大多集中在主要的柏油碎石路,RN5号公路沿线。 - وبدأت السلطات مؤخرا في تنفيذ نفس السياسة المتبعة في سيبيتوك بتفكيك المواقع اﻷكبر على الطريق ط ٩ ونقل الناس إلى مواقع جديدة أصغر تتجمع حول المراكز العسكرية المتقدمة.
当局最近开始执行在锡比托克推行的相同政策,解散RN9号公路沿线的大型营地,把人民迁移到前沿军事据点附近的较小型营地里。 - 3-2 ط اتخاذ تدابير فورية، حسب الاقتضاء، لإصدار جميع التشريعات (حتى المالية منها) في شكل مسودات أولية والنظر في دعوة المواطنين والأحزاب السياسية المهتمة إلى تقديم التعليقات عليها قبل اعتمادها؛
2.i. 酌情立即采取措施,以白皮书形式印发所有法律(甚至财政方面的法律),并考虑在颁布这些法律前征询公民和相关方面的意见; - نعم (1) ل م ط ع، ل ش م م، لغم مضاد للمركبات البرمائية، ل ع م د، ل ش ج م د، ل ش ت م م م، ل ش ت م، ل أ ا
反直升机雷、反器材破片雷、反两栖作战雷、反坦克爆破雷、空心装药反坦克雷、反车辆定向破片雷、定向破片雷、路外地雷 - (ب) اختصرت القطاعات على النحو التالي " ن ق " للنقل، " ص ن " للصناعة، " ط ق " للطاقة، " ت س أ ح " للتغيير في استغلال الأراضي والحراجة و " النفايات " لإدارة النفايات.
b 部门的缩写如下:TRN指交通、IND指工业、ENERGY指能源、LUCF指土地使用的变化和林业、WASTE指废料管理。 - انتخبت اللجنة السيد صلاح ط . سحيمات (الأردن) والسيد مارسيلو فاسكيس (إكوادور) والسيد كينجيكا ل. إكيديدي (نيجيريا) نوابا للرئيس، والسيد دراهوسلاف ستيفانيك (سلوفاكيا) مقررا.
委员会选举萨拉·苏海马特先生(约旦)、马塞罗·巴斯克斯先生(厄瓜多尔)和肯吉卡·埃克代代先生(尼日利亚)为委员会副主席,斯洛伐克的斯特凡内克先生为委员会报告员。 - ألا يتجاوز عدد عمليات أ ن ط لكل " عنصر حسابي " أو مجموعة من " العناصر الحسابية " عن 30 مليون عملية نظرية في الثانية؛
每个 " 计算元件 " 或 " 计算元件 " 组的TPi不超过30Mtops(每秒理论操作百万次数); - وعند حساب م ط لمجموعة " عناصر حسابية " ، فإن رقم " العنصر الحسابي " الأول في مجموعة ما يحدد الحد الصحيح لـ م ط.
在计算一个 " 计算元件 " 组的Ci时,一组中的第一个 " 计算元件 " 的号码确定Ci的正确限制。 - (ط ط ط) وستظل هناك الحاجة إلى تطوير سياحة مستدامة من شأنها أن تتيح للجماعات المحلية الريفية فرصا مدرة للدخل، مما يساهم في إعادة تنشيط الزراعة والتنمية الريفية، وتوطيد الأمن الغذائي في الدول الجزرية الصغيرة النامية وتعزيز رفاه الجماعات المحلية الريفية.
(iii) 需要不断发展可持续旅游业,以便为农业社区提供创收机会,从而促进农业振兴和农村发展,加强小岛屿发展中国家粮食安全,并促进农村社区的福祉。 - وبقى ماكامبا، شأنه شأن بروري، مستقرا، ومن ثم فإنه لم يتأثر نسبيا من جراء التحركات السكانية حتى أوائل عام ١٩٩٧ عندما بدأ المشردون من المناطق الجبلية في تكرار للنمط الذي شوهد في المقاطعات الغربية اﻷخرى، بالتجمع في مواقع جديدة على طول الطريق اﻷسفلتي المحاذي للبحيرة، ط ٣.
象布鲁里一样,马坎巴仍然很安定,因此比较不受人口移动的影响,但在1997年初,来自山区的流离失所者开始向湖边柏油碎石路(RN3)一带的新地点集中,在其他西部省里也出现了类似的情况。 - (ط ط ط) اتخاذ التدابير لضمان مشاركة المرأة مشاركة كاملة ومتساوية وفعالة في جميع الميادين وقيامها بدور قيادي على جميع مستويات صنع القرار في القطاعين العام والخاص من خلال سياسات وإجراءات من قبيل التدابير الخاصة المؤقتة، حسب الاقتضاء، والشروع في العمل لتحقيق أهداف وغايات ومعايير محددة؛
(iii) 采取措施,确保妇女充分、平等、有效参与所有领域,并在公共和私营部门各级决策中发挥领导作用,为此制订并执行有关政策,酌情采取暂行特别措施等行动,并制定和努力实现目标、具体目标和基准;
更多例句: 上一页