صناديق الاقتراع造句
例句与造句
- ويظهر أن قادة الفصائل بدأوا يطبقون دروس الديمقراطية على الوضع المحلي ووصلوا إلى قناعة شخصية بتولي السلطة عن طريق صناديق الاقتراع لا عن طريق الرصاص.
各派领导人似乎吸收了民主的教训,甘心于经过选票而不是子弹而争取统治。 - ويتضح أثر خسارة المساعدة التي كانت تقدمها تلك المؤسسة، من افتقار المشرفين على صناديق الاقتراع بصورة واضحة إلى التدريب الكافي.
失去选举制度基金会的援助之后,表现最明显的地方是投票工作人员无法受到适当的训练。 - وشعب ذلك الإقليم الجزري الصغير سيذهب قريبا إلى صناديق الاقتراع لتقرير مصيره بوصفه أمة، وتتمنى فيجي له الخير.
这个小岛领土的人民很快将参加投票,以决定其作为一个国家的命运,斐济希望他们一切顺利。 - وتوجّه إلى صناديق الاقتراع عدد يقدر بـ 12 مليون ناخب من أصل 18.9 مليون ناخب مستوف لشروط التصويت، أو ما يقارب 62.4 في المائة.
在1 890万合格选民中,估计有1 200万选民(约62.4%)人参加投票。 - كما سُمح لوكلاء الأحزاب بمرافقة صناديق الاقتراع أثناء نقلها، مما ساهم في شفافية العملية وقبول النتائج.
政党代理人也被允许在选票箱运输过程中进行看护,从而提高选举的透明度并有助于人们接受其结果。 - وما لم تستطع المغرب الحصول عليه بالقوة أو عن طريق صناديق الاقتراع يمكن أن يتحقق بتنفيذ " الاتفاق الإطاري " المقترح.
摩洛哥靠武力或通过投票表决无法实现的目的,却可以通过实施《框架协定》草案得以实现。 - وقد تواجه النساء اللواتي يذهبن إلى صناديق الاقتراع مستويات أعلى من العنف الموجّه، وقد يخضعن إلى ممارسات تصويت عائلية تنتهك حرية اختيارهن.
妇女即便去投票,仍可能面临更严重的暴力行为,其选择自由可能受家庭投票做法的侵犯。 - ومما يتسم بنفس القدر من الأهمية أن يشعر الناس أنه من المهم الذهاب إلى صناديق الاقتراع والسعي إلى كفالة جودة الحكم والمطالبة بالمساءلة والشرعية.
同样重要的是,人们感觉到前往投票站的意义、追求高素质政府并要求问责制和合法性。 - كما حضر المراقبون والوكـلاء عملية إعادة العد، التي شملت فتح وتعداد عينة مختلطة من صناديق الاقتراع الواردة إلى المقر الوطني من عدة محافظات.
在国家选举总部对各省的选票箱进行了抽样开验和计票,重新计票期间均有观察员和代理在场。 - ونددت هذه الأحزاب بالمخالفات التي تخللت عملية الاقتراع والتي تمثلت في قيام الحزب الحاكم بملء صناديق الاقتراع ببطاقات مزورة.
这些反对党揭露了投票中的不合法行为,指控执政党保卫民主全委会-保卫民主力量往投票箱里塞选票。 - وفي عام 2007، توجه أفراد شعبنا بكثافة إلى صناديق الاقتراع لانتخاب رئيس جديد وبرلمان جديد من خلال عملية انتخابية ديمقراطية وعادلة.
2007年,我国人民踊跃地参加选举,经过民主和公正的选举进程,一致推选出了新总统和新议会。 - 8-17 إقامة الحجة على الجاذبية الحزبية لحكومة مهتمة بتأييدها السياسي في صناديق الاقتراع وغيرها مسألة أكثر حساسية.
17 提出对有关政府具有党派吸引力的观点,从而在投票选举时或其它场合获得政治支持是一个比较微妙的问题。 - فالإثيوبيون يذهبون الآن إلى صناديق الاقتراع كل خمس سنوات وحقق الاقتصاد نمواً مضاعَفاً فيما يتعلق بالسنوات الخمس الماضية، مع نمو مماثل متوقّع بالنسبة للسنة الحالية.
现在埃塞俄比亚人每隔五年选举一次,经济在过去五年中保持了双位数增长,今年可望有同样的增长。 - وخلال الفترة التي سبقت يوم الاقتراع، بذل الممثلون الدوليون في البوسنة والهرسك، وأنا منهم، قدرا هائلا من الجهود من أجل تشجيع الناخبين على الذهاب إلى صناديق الاقتراع والتصويت.
在投票日之前一段时期,驻波黑的国际代表,包括我自己,作出了巨大努力,鼓励选民参加投票。 - (ط) وتقوض نية الحكومة المُعلنة بوضع صناديق الاقتراع في المقاطعات العسكرية ضمان الاقتراع السري وتخدم غرض الاستمرار في مراقبة طرح الأصوات الفعلي وإجراء اقتراع علني عن طريق الإكراه.
政府宣布打算把投票站设在军区内破坏了无记名投票的保障,这是为了对投票进行监视,强迫公众投票。