صنابير造句
例句与造句
- فالمساحات المشتركة لم يجر تخطيطها، ونظم الصرف غير فعالة، والتخلص من القمامة لا يتم بشكل كاف، ولم يكن هناك ما يكفي من صنابير المياه، واحتياطيات المياه للحالات الطارئة، وأجهزة إطفاء الحريق، ولم يتم تسييج حدود المنطقة وإنارتها بشكل سليم منعاً لدخول الموظفين غير المأذون لهم، والكلاب الضالة.
公共区域未进行景观美化,排水系统无效,垃圾处理不当,自来水、应急水储备和灭火器不足,没有合适的围栏和照明,以防止人员的擅自出入并阻挡野狗。 - وينبغي أن تنظر خدمات التصحاح، بصفة خاصة، لما هو أبعد من مجرد توفير " صنابير ومراحيض " للخدمات العامة، وذلك بالتصدي لإدارة مستجمعات المياه من خلال معالجة المياه المستعملة والتخلص النهائي منها؛
卫生服务则应特别设法超出采用简单提供所谓的 " 自来水管和抽水马桶 " 的办法,而是努力提供涵盖从汇水区管理直至废水处理和最终处置的综合性服务; - وقد قُطعت إمدادات صنابير المياه في جناح النساء، وتضطر النساء، من أجل ملء أوعية مختلفة بمياه عذبة لتلبية احتياجات اليوم، إلى دخول جناح الرجال قبل إخراج الرجال المحبوسين داخل المباني أو بعد حبسهم داخلها، ولكن ذلك يحدث بينما لا يزال هناك نحو 30 رجلاً في الباحة.
女监区的水龙头已被切断,为了用各种容器盛满当天用的淡水,妇女不得不在被锁在建筑物的男子囚犯放出或锁住后到男子监狱取水,但约有30个男人仍然在院子里。 - فالمساحات المشتركة لم يجر تخطيطها، ونظم الصرف غير فعالة، والتخلص من القمامة لا يتم بشكل كاف، ولم يكن هناك ما يكفي من صنابير المياه، واحتياطيات المياه للحالات الطارئة، وأجهزة إطفاء الحريق، ولم يتم تسييج حدود المنطقة وإنارتها بشكل سليم منعا لدخول الموظفين غير المأذون لهم، والكلاب الضالة (الفقرة 65)
公共区域未作景观美化,排水系统无效,垃圾处理不当,自来水、应急水储备和灭火器不足,没有合适的围栏和照明来防止人员和野狗未经许可闯入(第65段) - وأوصت في جملة أمور بأن تواصل جيبوتي جهودها الرامية إلى إيجاد أنشطة مدرة للدخل للنساء في المناطق الريفية وتحسين حصول النساء والفتيات على مياه الشرب المأمونة ومرافق الصرف الصحي الكافية في المناطق الريفية من خلال حفر آبار جديدة وتركيب صنابير ومرافق للصرف الصحي(80).
消除对妇女歧视委员会除其他外建议吉布提继续努力为农村地区妇女开展创收活动;修建新水井、龙头和环卫设施,以改善农村地区妇女和女孩获得安全饮用水和适当卫生设备的机会。 - ففي عام 2010 تم إدخال تعديل في قوانين وقواعد البناء " الإمداد بالمياه والصرف الصحي " في جزئية توصيل شبكات مواسير إمدادات المياه إلى حدود المنازل السكنية، وبذلك يُستبعد تركيب صنابير المياه الرئيسية، وهو ما يحسِن إلى حد كبير من ظروف المعيشة في القرية، وبخاصة بالنسبة للنساء.
2010年,对《供水和下水道建设条例和细则》进行了修正,要求将供水管道延伸到住房边界,从而取消了公用水泵的调节,这大大改善了农村的居住条件,特别是妇女的生活条件。 - أما في المدن حيث تتوفر إمدادات المياه بواسطة الأنابيب، فكثيرا ما يساعد أعضاءُ وشركاء لجنة الأمم المتحدة المعنية بالموارد المائية ومؤسساتهم النظيرة في بذل الجهود الوطنية الرامية إلى التفاوض مع الحكومات أو موردي المياه المحليين بشأن توسيع الشبكة في مناطقهم وإقامة صنابير عامة في المناطق المحلية تدار من قبل المجتمعات المحلية نفسها.
在有管道供水的城市地区,联合国水机制成员和合作伙伴及其对口组织常常帮助国家努力与地方政府或供水者谈判,以期把供水网延伸至各自所属地区并建造公用自来水站,可由社区自己管理。 - 144- وتتسم شبكات الإمداد بالمياه في المناطق الحضرية بتدني مستويات الإنفاق على الصيانة والاستثمار، وتعاني من ضغط النمو السكاني السريع في تلك المناطق. وحسب استقصاءات أجريت في عام 1998، لا يحصل على المياه المنقولة بالأنابيب (صنابير في المنازل أو في المباني أو في المنازل المجاورة أو صنابير عامة) سوى 56 في المائة من سكان لواندا و32 في المائة من سكان المناطق الحضرية الأخرى في البلد.
在城区供水系统方面的维护和投资花费微薄,安哥拉城区迅速扩张造成负担过重;1998年调查报告显示,仅有56%的罗安达居民和32%的其他城区居民拥有自来水管道(水龙头接入住宅、建筑物、邻宅或供水站)。
更多例句: 上一页