شيفرون造句
例句与造句
- ويدعم هذا الاستنتاج موقف شركة شيفرون العربية التي بيَّنت أن المبلغ الإجمالي بقي ثابتاً طوال فترة سريان اتفاق الخدمات.
这一结论支持Arabian Chevron的说法,即整笔支付款项的数额在整个服务协定期间保持不变。 - وبناء على ذلك، يوصي الفريق بدفع تعويض قدره 791 44 دولاراً عن الارتفاع في أقساط التأمين لشركة شيفرون الدولية.
26 因此,小组建议就保险费的增加向Chevron International赔偿44,791美元。 - ولم تكن شركة شيفرون للخدمات العالمية، وهي طرف في شركة سيسكو، مسجلة لممارسة الأعمال التجارية في السعودية.
SISCO的合伙人Chevron Worldwide Services, Inc.没有注册在沙特阿拉伯经营。 - وعلى نحو مماثل، يدفع العراق بأن إنتر سي لم تثبت أن شركة شيفرون الدولية أبدت أي التزام باستعمال خدماتها أثناء فترة السنة المشمولة بالمطالبة.
伊拉克还说,Inter Sea没有证明Chevron国际承诺在该一年索赔期中将使用它的服务。 - وتُمول الخطة العالمية عن طريق خطة رئيس الولايات المتحدة الطارئة للإغاثة من الإيدز، ومؤسسة بيل وميليندا غيتس، وشركتَي شيفرون وجونسون أند جونسون.
全球计划得到美国总统艾滋病紧急救援计划、比尔及梅林达·盖茨基金会、雪佛龙公司和强生公司的资助。 - ويرتبط عنصر آخر من المطالبة بنفقات سفر أحد الأفراد الذي لم يرد اسمه في قائمة المسافرين جواً التي أعدتها شركة شيفرون العربية.
索赔的另一部分涉及一个人的旅费,这个人的姓名没有在Arabian Chevron飞机乘客名单上列出。 - وبموجب الاتفاق مع الحكومة، سينفذ الفرع الليبري لشركة شيفرون برنامجا للتنقيب لمدة ثلاث سنوات من المتوقع أن يبدأ في الربع الأخير من عام 2010().
根据与政府达成的协议,谢弗龙公司利比里亚子公司将开展为期三年的勘探计划,预计将于2010年第四季度开始。 - وبالتالي، فإن هناك بعض الأدلة المستندية تدعم ادعاء إنتر سي بأنها اضطلعت بدراسات معاينة مشتركة لصالح شركة شيفرون الدولية والمؤسسة العراقية العامة لتسويق النفط (SOMO) فيما يخص السفن الثلاث المذكورة.
因此,有一些书面证据可以证明Inter Sea为Chevron国际和SOMO双方检验过三艘船舶。 - ويرى الفريق أنه كان من الطبيعي أن تدفع شركة شيفرون العربية تعويضات لموظفيها عن تكاليف الزيارات التي كانوا يقومون بها أحياناً إلى الوطن خلال فترات فصلهم قسراً عن أسرهم.
小组认为,Arabian Chevron报销其雇员在被迫与家属分离期间偶尔回籍探亲的费用是合理的。 - وقدمت الدعم، علاوة على ذلك، مؤسسة الأمم المتحدة ومؤسسة ديفيد ولوسيل باكارد، وشركة شيفرون ولجنة الولايات المتحدة لصندوق الأمم المتحدة للسكان.
此外,联合国基金会、David and Lucile Packard 基金会、谢弗龙公司和美国人口基金委员会也提供了支助。 - وكانت شركة شيفرون العربية في تاريخ إيداع مطالبتها تابعة كلياً لشركة شيفرون الكبرى، وهي مؤسسة عامة من مؤسسات ولاية دِلاوير(18).
截至提交索赔之日,Arabian Chevron是特拉华州上市公司Chevron Corporation的独资子公司。 18 - وكانت شركة شيفرون العربية في تاريخ إيداع مطالبتها تابعة كلياً لشركة شيفرون الكبرى، وهي مؤسسة عامة من مؤسسات ولاية دِلاوير(18).
截至提交索赔之日,Arabian Chevron是特拉华州上市公司Chevron Corporation的独资子公司。 18 - ويرى أن شركة شيفرون العربية بينت أنها تحملت نفقات غير عادية فيما يتعلق بالموظفين وفقاً للأنواع والمبالغ التي طالبت بها، مع مراعاة التعديلات المشار إليها أدناه.
小组认为,Arabian Chevron已经证明它支付了索赔所指超常的人事费及其数额,但须作下文所指的调整。 - 229- وبناء على استعراض الأدلة، يرى الفريق أنه لم يكن هناك فرق كبير بين مبلغ الإيرادات الذي حصَّلته شركة شيفرون العربية عام 1990 والمبالغ المحصَّلة في السنوات اللاحقة.
依据对证据的审查,小组认为Arabian Chevron 1990年的收入数额与随后几年相比没有重大差异。 - ولذا، يرفض الفريق حجة العراق الذي قال إن شركة شيفرون العربية حصلت على تعويض عن نفقاتها غير العادية المتعلقة بالموظفين من خلال زيادة المبالغ الإجمالية.
因此,小组驳回伊拉克的论点,即Arabian Chevron通过增加整笔支付款项的数额,其超常的人事费得到补偿。