شورت造句
例句与造句
- ومن الواضح أيضا أن قرار القاضي شورت بعدم ترؤس دائرة المحاكمة في قضية كانياروكيغا ينطوي على آثار خطيرة بالنسبة لتشكيل هيئة المحكمة.
肖特法官决定不主审Kanyarukiga案的审判,也明显地和严重地影响法官席的组成。 - والقاضي شورت مستعد لإنجاز عمله بشأن إصدار الحكم إذا أُذن له بأن يتولى مرة أخرى العمل في وطنه وبأن ينجز الحكم للمحكمة بدوام جزئي.
肖特法官愿意完成判决工作,但要允许他再次在其母国工作及以兼职方式完成法庭的判决工作。 - والقاضي شورت مستعد لإنجاز عمله بشأن إصدار الحكم إذا أُذن له بأن يتولى مرة أخرى العمل في وطنه وبأن ينجز الحكم للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا بدوام جزئي.
肖特法官愿意完成判决工作,但要允许他再次在其母国工作及以兼职方式完成法庭的判决工作。 - وهناك آلية معتمدة وموثوق بها للتحقيق في هذه الادعاءات يرأسها الرايت أونورابل كلير شورت باسم حكومة صاحبة الجلالة في المملكة المتحدة.
Claire Short阁下正代表联合王国政府出色主持的一个可靠和令人信服的机制,对这些指控进行调查。 - وفي الجلسة التاسعة أيضا، استمعت اللجنة إلى بيانين أدلى بهما السيدة إدواردز والسيد شورت من الجمعية التشريعية لجزر فوكلاند (مالفيناس).
此外,第9次会议还听取了来自福克兰群岛(马尔维纳斯)立法会议Edwards女士和Short先生的发言。 - لذلك أيضا كانت الأونورابل السيدة كلار شورت وزيرة التعاون الدولي بالمملكة المتحدة في بلدنا قبل فترة قصيرة لتشجيع جميع السيراليونيين على التعاون في مكافحة الفساد.
所以联合王国国际发展部长克莱尔 肖特女士阁下不久前来到我国,鼓励全体塞拉利昂人合作起来打击腐化。 - وما زال القاضي الدائم دي سيلفا والقاضي المخصص شورت يعملان بنظام عدم التفرغ، بينما يكملان مهامهما الجارية بعد إنجاز العمل في بلديهما الأصليين.
常任法官De Silva和审案法官Short在完成现有工作任务的同时以及在本国就业之后继续兼职工作。 - وتقوم هيئة منفصلة، مؤلَّفة من القاضية أراي، رئيسة، والقاضيين شورت وفريمر، بمعالجة طلب الادعاء إحالة هذه القضية إلى محاكم رواندا.
由Arrey(主审)、Short和Fremr法官组成了另一个单独的法官席,正在处理控方关于将这一案件移交卢旺达法院的申请。 - وبفضل وساطة الوزيرة كلير شورت البريطانية، توصل البلدان إلى تفاهم حول كيفية معالجة المسائل التي يوجد حولها خلاف، بما في ذلك إنشاء آلية تحقق للتصدي للاتهامات والاتهامات المضادة.
经英国克莱尔·肖特大臣调停,两国就如何处理有分歧的各种问题达成一项谅解,包括建立核查机制来处理指责和反指责问题。 - وأذن مجلس الأمن للقاضي الدائم أسوكا دي سيلفا والقاضي المخصص إيميل شورت بموجب القرار نفسه بالعمل على أساس غير متفرغ لإكمال فترتي انتدابهما وشغل وظائف في بلديهما الأصليين.
常任法官Asoka De Silva和专案法官Emile Short根据安全理事会的授权兼职工作,在本国完成现有的工作任务。 - والقاضي شورت عضو أيضا في هيئة المحكمة في قضية بيزيمونغو وآخرين، وهي قضية معقدة تضم أربعة متهمين، استمرت فيها مرحلة تقديم الأدلة 400 يوم من أيام المحاكمة.
肖特法官也是Bizimungu et al一案的审案法官之一。 这个案件是个涉及4名被告的复杂案子,其取证阶段持续了400个审判日。 - كما أن القاضي شورت عضو في هيئة المحكمة في قضية بيزيمونغو وآخرين، وهي قضية معقدة تضم أربعة متهمين، استمرت فيها مرحلة تقديم الأدلة 400 يوم من أيام المحاكمة.
肖特法官也是Bizimungu et al一案的审案法官之一。 这个案件是个涉及4名被告的复杂案子,其取证阶段持续了400个审判日。 - وفي الجلسة نفسها أيضا، وعقب بيان أدلى به ممثل لمجتمع المنظمات غير الحكومية عن نتائج منتدى المجتمع المدني، ألقت المتحدثة الرئيسية، كلير شورت (المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية)، كلمة أمام اللجنة.
3. 也在同次会议上,非政府组织集体代表就民间社会论坛成果发言之后,基调演讲人克莱尔·肖特(大不列颠及北爱尔兰联合王国)向委员会讲话。 - ودعت السيدة شورت إلى تطبيق مبدأ التسعير المنصف لتمكين الشركات من بيع الأدوية المبتكرة بسعر يقارب التكلفة في البلدان الفقيرة مع منع استيرادها إلى العالم الصناعي حيث تكون الأسعار أعلى.
Short女士呼吁采用公平定价办法,使制药厂能够以接近成本的价格在贫穷国家出售有关新药,同时防止这些药物回流到工业化国家价格要高得多的市场上。 - ومن المهم بشكل خاص في هذه الحالة تعيين قاض من ذوي الخبرة يمكن أن يحل محل القاضي شورت في ترؤس الدائرة في قضية كانياروكيغا وتمكين المحكمة من تحقيق أهدافها في استراتيجية الإنجاز.
在目前的情况下,特别需要征聘有经验的法官,能够取代肖特法官主审Kanyarukiga案,并且能让卢旺达问题国际法庭实现完成工作战略的各项目标。