شهيرة造句
例句与造句
- لقد رميت فطيرة على (مايكل جوردان) لقد كانت شهيرة
有一次从树上扔到了迈克尔·乔丹 他们管那个叫[飞飞]人蛋糕 - فقد حققت السواتل العلمية اكتشافات شهيرة دوليا عززت فكرة أناس العالم عن الكون .
科学卫星取得了举世闻名的发现,并增强了世人对宇宙的了解。 - وأصبحت شخصيات شهيرة تعمل في مجال التوعية، بما في ذلك رؤساء الدول وقريناتهم والمشاهير.
包括国家元首、第一夫人、明星在内的名人都参加了提高认识活动。 - ورصدت المفوضية أيضاً مجريات قضايا شهيرة وقضايا تؤثر في الكمبوديين العاديين.
高专办还既监测了涉及名人的法庭案件,也监测了涉及普通柬埔寨人的案件。 - ومن بين هؤلاء، اشترك 400 موظف وطني في برامج تأهيل نظمتها مؤسسات شهيرة اختيرت من داخل المنطقة.
其中400名本国工作人员参加了区域内选定的知名机构开办的认证方案。 - 32- وفي الشهور الأخيرة، كان عدد من المحامين المدافعين عن قضايا شهيرة هدفاً للملاحقة لمجرد تمثيلهم لمصالح زبائنهم.
近几个月来,参与着名案件的多名辩护律师因维护当事人的利益而受到起诉。 - خامسا -3-1 هناك قضايا شهيرة أفادت تنقيح الإطار التشريعي والسياسي الخاص بالتمييز ضد المرأة.
V.3.1 具有里程碑意义的案例为修订歧视妇女问题的立法和政策框架提供了依据。 - كما أن خدمات شهيرة أخرى، مثل يوتيوب وفليكر، تمكِّن المستخدِمين من تبادل المواد الصوتية والصور وتسجيلات الفيديو.
YouTube和Flickr等其他服务使广大用户能分享音频影像和视频内容。 - وقد أنشئت فرق أوركسترا موسيقية شهيرة لإثبات أن الموسيقى قادرة على كسر حواجز كان يُعتبر تذليلُها في ما مضى ضربا من المستحيل.
现已组建了一些着名的乐团,证明音乐可以打破一度被认为不可逾越的障碍。 - وقد التقت بشريكها قبل ٦١ عاما، عندما كان مدرسا للغة اﻻنكليزية في مدرسة لغات شهيرة في ساو باولو.
Mary无子女,在遇到她16年的男友时,他在圣保罗一家知名的语言学校作英语教师。 - برامج متلفزة متكاملة ومحتويات إلكترونية بالاشتراك مع شبكات لوسائط الإعلام وشخصيات شهيرة ووكالات تابعة للأمم المتحدة ومنظمات غير حكومية؛
i. 同媒体网络、名人、联合国机构和非政府组织合作,编制综合电视节目和网上内容; - وأعتقد أنه شيء عظيم عندما تقرر ممثلة سينيمائية شهيرة أن تهجر بريق الأضواء في هوليوود لتذهب إلى مخيمات اللاجئين.
我认为,当一位着名女演员离开好莱坞光彩夺目的世界并且来到难民营时,这是一个关键。 - وأعد الصحفيون أكثر من 100 موضوع إخباري نشِرت في صحف مرموقة ووكالات أنباء بارزة، وأذيعت في برامج إذاعية شهيرة في مختلف أنحاء العالم.
记者们撰写了100多篇报道,发表在全世界主要的报纸、通讯社和电台节目中。 - وقال في ختام كلمته أنه يود أن يقتبس الرأي الذي أعربت عنه شخصية إسرائيلية شهيرة عن سلوك بلده، وهو أبراهام بورغ، رئيس البرلمان الإسرائيلي في الفترة من 1993 إلى 2003.
最后,他想引用以色列着名人士艾弗拉罕·伯格对其本国行为所表达的看法。 - وما زالت هناك مشكلة قانون ونظام عويصة، ونقاط اضطراب شهيرة مختلفة في المقاطعة، وكﻻ اﻷمرين يبرر وجوداً عسكرياً كبيراً.
法律和治安问题仍然极为严重,加上该省有许多地方严重动乱不安,这两种情况必然需要派驻大量军队。