×

شهيدة造句

"شهيدة"的中文

例句与造句

  1. وفيما يتعلق بأوجه قصور القانون، يدعي مقدما البلاغ أن شهيدة غويكشه لم يكن بمقدورها، وفقا للقانون الجنائي، الاستئناف ضد القرارات التي اتخذها المدعي العام بعدم اعتقال زوجها لتوجيهه تهديدا خطيرا ذا طبيعة إجرامية ضدها.
    至于法律上的缺陷,来文人声称,根据刑法,Şahide Goekce不能对公诉人不拘留对其进行危险犯罪威胁的丈夫这一决定提出上诉。
  2. 5-6 وبالنسبة لتعليقات الدولة الطرف بشأن التعاون الفعال فيما بين المؤسسات المختلفة، فإن الشرطة ومكتب المدعي العام لم يشرعا في مخاطبة مركز فيينا للتدخل ضد العنف العائلي إلا بعد موت شهيدة غويكشه.
    6 至于缔约国关于各机构之间有效合作的评论,警察和公诉人只不过是在Şahide Goekce死后,才刚开始与维也纳防止家庭暴力中心交流。
  3. وترى اللجنة أنه في ضوء السجل الحافل بالمضايقات والضرب فيما سبق، فإن عدم الاستجابة لهذه المكالمة على الفور تجعل الشرطة مسؤولة عن الإخفاق في ممارسة الحرص الواجب وحماية شهيدة غويكشه.
    委员会认为,鉴于对先前的骚扰和殴打都有长期的记录,那么警察未立即对紧急呼救作出反应,是应对没有尽职保护Şahide Goekce承担责任的。
  4. ففي عام 2002، السنة التي قتلت فيها، دأبت شهيدة غويكشه على محاولة الحصول على المساعدة من الشرطة ولكنها لم تؤخذ هي وعائلتها مأخذ الجد؛ فلم تُسجل شكاواهم في معظم الأحيان.
    在她被杀的2002年,Şahide Goekce一再试图从警察那里得到帮助,但她和她的家庭的努力都没有得到认真对待;他们的投诉常常未被记录在案。
  5. وبالإضافة إلى ذلك، تلاحظ اللجنة أن شهيدة غويكشه طلبت خدمة الاتصالات الهاتفية في حالات الطوارئ قبل بضع ساعات من قتلها، ومع هذا لم تصل سيارة الدورية إلى مسرح الجريمة، وهو أمر لم تطعن فيه الدولة الطرف.
    此外,委员会还注意到一个无可争辩的事实,即Şahide Goekce在死前几小时曾打电话给紧急呼救服务,但没有巡逻车被派到犯罪现场。
  6. 9-10 ويشير مقدما البلاغ إلى حدوث تبادل للمعلومات بين ممثلي الشرطة وممثل مركز التدخل بعد فترة قصير من مقتل شهيدة غويكشه، وخلال ذلك التبادل أعترف رئيس الشرطة بأوجه القصور في خدمة الاتصال الهاتفي في حالات الطوارئ.
    10 来文人提及警方代表与干预中心在Şahide Goekce被杀后不久的一次情况交流,在情况交流中,警察局长承认紧急呼救服务存在缺陷。
  7. وذلك بهدف منع حدوث مآس كمأساة شهيدة غويكشه بقدر الإمكان، بدون التدخل في الحياة الأسرية للأفراد وحقوقهم الأساسية الأخرى بصورة غير مناسبة.
    为了确保国家机构能更迅速地作出干预,还经常审查法官和警察之间的合作情况,其目的是为了尽可能避免类似Şahide Goekce的悲剧,又不干扰个人的家庭生活和其他基本权利。
  8. وصاحت شهيدة غويكشه في وجهه قائلة إنه ليس أبا لكل أطفالها فأطلق مصطفى غويكشه النار على رأسها من مسدس كان قد اشتراه قبل ثلاثة أسابيع سابقة، بالرغم من خضوعه لحظر ساري المفعول يمنعه من حمل السلاح.
    Şahide Goekce对他喊道,他并非是她所有孩子的父亲。 Mustafa Goekce用3星期前买的手枪打死了她,尽管那时禁止他携带武器的禁令依然有效。
  9. وبناء عليه، لا ترى اللجنة أن سبيل الانتصاف المتمثل في " المشاركة في رفع الدعوى " يمثل سبيلا للانتصاف كان يتعين على شهيدة غويكشه أن تستنفده بموجب الفقرة 1 من المادة 4 من البروتوكول الاختياري.
    因此,委员会并不认为 " 相关起诉 " 的补救办法是Şahide Goekce按照《任择议定书》第4条第1款必须用尽的一种补救办法。
  10. 6-8 وتدفع الدولة الطرف بأنه كان على شهيدة غويكشه أو من على قيد الحياة من أقاربها استعمال إمكانية تقديم طلب فردي أمام المحكمة الدستورية قبل تقديم البلاغ إلى اللجنة، وفق ما تطلبه الفقرة 1 من المادة 4 من البروتوكول الاختياري.
    8 缔约国争辩说,Şahide Goekce或未亡亲属在向委员会提交来文之前应该按照《任择议定书》第4条第1款的要求,利用向宪法法院提出私人申请的可能性。
  11. 5-6 وبالنسبة لتعليقات الدولة الطرف بشأن التعاون الفعال فيما بين المؤسسات المختلفة، فإن الشرطة ومكتب المدعي العام لم يشرعا في مخاطبة مركز فيينا للتدخل ضد العنف العائلي إلا بعد موت شهيدة غويكشه.
    6 至于缔约国关于各机构之间有效合作的评论,警察和公诉人只不过是在Şahide Goekce死后,才刚开始与维也纳防止家庭暴力中心交流。 缔约国提出的关于可受理性的进一步意见
  12. ونظرا لعدم توافر معلومات عن سبل انتصاف أخرى متاحة وفعالة، كان بإمكان شهيدة أو ورثتها أو ما يزال بإمكانهم اللجوء إليها، خلصت اللجنة إلى أن ادعاءات مقدميّ البلاغ فيما يتصل بتصرف أو أوجه إهمال المسؤولين العموميين مقبولة.
    在没有Şahide Goekce或其子嗣原本可以或仍然可能采取的其他有效补救办法方面资料的情况下,委员会认为,来文人关于公职人员的作为或失职提出的申诉可以受理。
  13. 8-21 وفي ضوء ما ورد أعلاه، تطلب الدولة الطرف من اللجنة أن ترفض البلاغ الحالي بوصفه غير مقبول؛ وعليه أن ترفضه فمن الواضح أنه لا أساس له من الصحة، وبناء على ذلك أن تعتبر أن حقوق شهيدة غويكشه المكفولة لها بموجب الاتفاقية لم تنتهك.
    21 鉴于上述,缔约国请委员会宣布此来文不可受理;或者以明显站不住脚为由拒绝接受,或者认为《公约》赋予Şahide Goekce的权利没有受到侵犯。
  14. وعلى افتراض أن ورثة ضحايا العنف العائلي، كورثة شهيدة غويكشه مثلا، يستطيعون التدليل على وجود مصلحة آنية مباشرة لهم في الأثر الوقائي المترتب عن إلغاء الحكم ذي الصلة، فقد يكون في إمكانهم حتى الآن مخاطبة المحكمة الدستورية بشأن هذه المسألة.
    假如Şahide Goekce幸存的子嗣此刻仍有直接的兴趣对有关规定提出上诉,从而保护家庭暴力受害者(例如Şahide Goekce)的利益,他们仍可以向宪法法院提出这一问题。
  15. أما عن تأكيد الدولة الطرف بأن شهيدة غويكشه قللت من أهمية الأحداث أمام مكتب رعاية الشباب، فيفيد مقدما البلاغ أن شهيدة غويكشه كانت تخشى من أن تفقد أطفالها ومن التحقير الاجتماعي والثقافي الذي يلحق بامرأة من أصل تركي أنتزع منها أطفالها.
    至于缔约国称Şahide Goekce在青年福利办公室面前淡化事件严重性的说法,来文人提出,Şahide Goekce是害怕失去她的子女,害怕社会和文化上对于子女被带走的土耳其裔妇女的蔑视。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "شهيداً"造句
  2. "شهيد خاقان عباسي"造句
  3. "شهيد"造句
  4. "شهية طيبة"造句
  5. "شهية"造句
  6. "شهيده"造句
  7. "شهير"造句
  8. "شهيرة"造句
  9. "شهيق"造句
  10. "شهيه"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.