×

شهادة وفاة造句

"شهادة وفاة"的中文

例句与造句

  1. واستناداً إلى هذا التشريع (المؤقت)، تم إصدار نحو 000 15 شهادة وفاة منذ عام 1995، وحصل ما يزيد عن 000 12 أسرة على تعويضات.
    自1995年以来,根据这项新(临时)立法,颁发了约15,000份死亡证明,12,000多个家庭得到赔偿。
  2. 3-4 وفي النهاية، يبين أصحاب البلاغ أن رفض السلطات القيام بتصحيح ما ورد في شهادة وفاة توماس سانكارا يشكل انتهاكاً مستمراً للفقرة 1 من المادة 6 من العهد.
    4 最后,提交人坚持认为当局拒绝纠正托马·桑卡拉死亡证明构成了继续违反《公约》第六条第1款的行为。
  3. 138- وادُّعي أن بعض الأشخاص تلقوا عرضاً بالتعويض ووعداً بالحصول على 000 300 روبية سري لانكية في حالة التسجيل بغرض الحصول على شهادة وفاة لأفراد أسرهم المختفين.
    据称,向一些人提供了赔偿,并答应其如果为其失踪的家庭成员注册死亡证明则可以得到30万斯里兰卡卢布。
  4. وسُجل طلب التصريح بالوفاة لدى محكمة الميلية وسُلمت في أعقاب هذا الإجراء شهادة وفاة دون أن تحصل زوجة الضحية على نسخة من الحكم الذي أصدرته المحكمة في هذا الغرض.
    米利亚法院受理了死亡声明请求,随后向受害人妻子发放了一份死亡证明,但并未附上法院的死刑判决书。
  5. ووفقاً للتقارير، تم إبلاغ أسرته بوفاته أثناء الاحتجاز وتم إصدار شهادة وفاة وشهادة دفن، وتحدد شهادة الوفاة سبب الوفاة بالسكتة القلبية.
    据报告,家属被告知,当事人在拘留期间死亡,有关方面签发了一份死亡证明和一份安葬证明,这两份证明称当事人死于心脏病发作。
  6. وأعربت بعض الدول للفريق عن قلقها بشأن الحاجة إلى تقديم شهادة وفاة إلى اللجنة لدعم مقترح يرمي إلى رفع اسم شخص متوفي من القائمة.
    按规定,须向委员会提供死亡证明书,作为要求将死亡的个人从名单上除名的提议的佐证材料,对此,一些国家向监察组表示了他们的关切。
  7. 4-12 وتزعم الدولة الطرف أن صاحب البلاغ لم يقدم دليلا على أنه شريك المتوفى، فيما عدا طلبه الحصول على معاش، سوى اسمه الوارد في شهادة وفاة السيد ك.
    12 缔约国称,除了提交人的养恤金申请之外,提交人提供的唯一证据是,C先生的死亡证书中,将他的姓名注明为C先生的生活伴侣。
  8. وأبلغت اللجنة الخاصة أنه أحيانا يُشترط للحصول على تصريح تقديم " سبب مقنع " من قبل شهادة وفاة تصدرها لجنة الصليب اﻷحمر الدولية.
    特别委员会获知,有时需要 " 令人信服的理由 " (如红十字国际委员会开出的死亡证明),才能得到通行证。
  9. ولكن بما أن اﻷسر لم تطلب شهادة وفاة وتعويضا فإن الفريق العامل قرر أﻻ يستجلي هاتين الحالتين إذ إن أساليب عمله تقضي بأن توافق اﻷسرة على افتراض وفاة الشخص المفقود.
    但由于家属没有要求死亡证明和赔偿,工作组决定,根据工作组的工作方法,不澄清有关案件,因为家属必须同意推定失踪人的死亡。
  10. 5-4 وفيما يتعلق بعدم وجود أسس تقوم عليها الشكوى، وخطر التعرض للاضطهاد شخصياً، تقول صاحبة الشكوى وإن الدليل الرئيسي الذي تستند إليه قضيتها، أي شهادة وفاة رفيقها، قد تم تقييمه بصورة تعسفية وجائرة.
    4 关于来文缺少根据和个人的受迫害风险,申诉人称,案件的核心证据,即其男友的死亡证书是以武断和不公平的方式评估的。
  11. ووردت إشارة أيضاً إلى أن شهادة وفاة توماس سانكارا أثبتت خطأ أن وفاته كانت طبيعية وإلى أن الدولة الطرف رفضت أو أغفلت عمدا تصحيحها قبل الانضمام إلى البروتوكول الاختياري وبعده.
    他们进一步指出,托马·桑卡拉的死亡证明错误地将死亡称之为自然原因,缔约国在加入《任择议定书》之前和之后拒绝或蓄意忘记加以纠正。
  12. ولاحظت اللجنة أن أسرة الضحية حصلت على شهادة وفاة ابنها دون أن تقدم إليها أية إيضاحات بشأن سبب الوفاة أو المكان المحدد الذي حدثت فيه الوفاة أو أية معلومات عن أية تحقيقات أجرتها الدولة الطرف.
    委员会注意到,受害人的家人收到了死亡通知书,但是其中没有就其死因、死亡的确切地点以及缔约国所开展的调查提供任何解释。
  13. وتضيف أن الحكومة مستعدة مع ذلك، إذا طلب منها المعنيون بالأمر ذلك صراحة، لأن تدقق في شهادة وفاة توماس وأن تصححها عند الاقتضاء طبقاً لأحكام القوانين والأنظمة الجاري بها العمل في بوركينا فاسو.
    缔约国补充说,因所涉各方的明确要求,政府准备核实托马·桑卡拉的死亡证明,必要时根据布基纳法索生效的适用法律和规章予以纠正。
  14. فالحصول على خدمات الدعم الحكومي مثل إعانات الرزّ، والتأمين الصحي، ومدفوعات التحويل النقدي، يستلزم من معيلات الأسر المعيشية أن يثبتن أنهن المعيلات فعلاً لأسرهن بتقديم وثائق الزواج أو الطلاق أو شهادة وفاة الزوج.
    为了获得政府如大米补贴、医疗保险和现金转移支付之类的支助服务,女户主必须通过提供结婚、离婚或丧偶证书来证明她们确实是户主。
  15. وسبيل الانتصاف الوحيد المتاح لهم هو الحصول على مدفوعات كهبات وهي مدفوعات لا تُقدم إلا بعد أحصول الأسرة على شهادة وفاة أو شهادة من سلطات المقاطعـة تـبين أن الضحية لم تكن متورطة في عمليات القتال.
    他们唯一能指望的是得到一笔惠给金,这种钱也只有在家属得到死亡证明和地区当局表明受害者没有参与武力活动的证明之后才能得到。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "شهادة ميلاد"造句
  2. "شهادة مهنية"造句
  3. "شهادة معتمدة"造句
  4. "شهادة مشاركة"造句
  5. "شهادة مؤقتة بالإخراج من الخدمة"造句
  6. "شهادتان"造句
  7. "شهادتين"造句
  8. "شهاده جامعيه"造句
  9. "شهار"造句
  10. "شهاق"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.