شنغن造句
例句与造句
- هناك حاجة إلى التمييز بين أعضاء اتفاق شنغن من البلدان المجاورة، ألمانيا وإيطاليا، وسائر البلدان المجاورة الأخرى.
申根成员的邻国、德国和意大利与所有其他邻国之间必须加以区分。 - نظام معلومات شنغن الذي يتضمن تدابير الطرد المبلغ عنها، والمنع من الإقامة واعتراض الدخول إلى الإقليم،
申根信息系统,包括就驱逐出境、禁止离境和拒绝入境的措施发出通知; - 56- وقدم المسؤولون في مركز قيادة نظام معلومات شنغن في ستراسبورغ إحاطة مفصلة إلى الفريق.
位于斯特拉斯堡的申根信息系统指挥中心的官员向监测组详细介绍了情况。 - والبرتغال عضو كذلك في اتفاق شنغن الذي يحكم الدخول إلى الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي أو الخروج منها.
葡萄牙还是与欧盟成员国出入境管理有关的《申根协定》的缔约国。 - وكجزء من التعاون في إطار اتفاق شنغن تم مؤخرا تعزيز الإجراءات المتعلقة بإصدار التأشيرات وتراخيص الإقامة.
作为申根合作协定的一部分,发给护照和居留许可证的程序最近已予以加强。 - ونظام شنغن بشكله الحالي يعمل على نحو جيد جدا، أي فيما صمِّم له وفيما تم الاتفاق على تحقيقه من وراء إنشائه.
目前的申根信息系统对于实现其建立的目的和商定目标极其有效。 - ولهذه الغايـــة، تم إدراج 38 من الأشخاص الـ 212 المشمولين بقائمة الأمم المتحدة في نظام شنغن للمعلومات.
为此目的,目前已将联合国名单所列212人之中38人纳入申根信息系统。 - وأدى اتفاق شنغن والاتفاقية الخاصة بتطبيق اتفاق شنغن اللذان صدرا في عام 1990 إلى إقامة منطقة شنغن.
1990年的《申根协定》及《适用申根协定公约》,导致成立了申根地区。 - وأدى اتفاق شنغن والاتفاقية الخاصة بتطبيق اتفاق شنغن اللذان صدرا في عام 1990 إلى إقامة منطقة شنغن.
1990年的《申根协定》及《适用申根协定公约》,导致成立了申根地区。 - وصدرت للشرطة النرويجية تعليمات للتأكد من المعلومات بمقارنتها بنظام معلومات شنغن في كل عملية من عمليات إثبات الهوية.
挪威的警察在进行查验身份的工作时会根据申根信息系统的资料来核对身份。 - ولذلك، سيتم التثبت من وثائق سفرهم ومن تأشيراتهم وذلك بمقارنتها باللائحة الوطنية الشاملة لأسماء الأشخاص المطلوبين وبنظام شنغن للمعلومات.
结果,因根据国家通缉名单和申根情报系统来检查这些人的旅行证件和签证。 - وللحصول على مزيد من المعلومات المفصلة ترجو إيطاليا الرجوع إلى التقرير الذي ستقدمه رئاسة اتفاق شنغن بشأن هذا الموضوع.
关于较详细的资料,意大利在此提及《申根协定》主席就这方面将提出的报告。 - ويمكن أيضاً أن تقدَّم بموجب اتفاق شنغن طلبات للحصول على مساعدة قضائية في القضايا المتعلقة بالمنافسة، وإن كان هذا الإجراء يستغرق وقتاً طويلاً.
按照《申根协定》也可提出竞争事务的司法协助请求,只是程序烦琐。 - ويمكن أيضاً أن تقدَّم بموجب اتفاق شنغن طلبات للحصول على مساعدة قضائية في المسائل المتعلقة بالمنافسة، وإن كان هذا الإجراء يستغرق وقتاً طويلاً.
按照《申根协定》也可提出竞争事务的司法协助请求,只是程序烦琐。 - وتلغي منطقة شنغن الضوابط الموضوعة على الحدود الداخلية بين الأطراف المتعاقدة، مما يمكّن كنتيجة لذلك من زيادة حرية الأشخاص في التنقل.
申根地区取消了缔约国之间内部边界的管制,因此增进了人员的自由流动。