×

شنايدر造句

"شنايدر"的中文

例句与造句

  1. 36- السيد شنايدر (ألمانيا) قال إن المسألة المثارة في الفقرة 182 بالغة الأهمية من الناحية العملية.
    Schneider先生(德国)说,第182段提出的问题在实践中非常重要。
  2. 46- يقدم مستشفى روى ل. شنايدر في سانت توماس خدمة عامة ويضم 169 سريرا.
    圣托马斯岛的Roy L.Schneider医院提供一般性服务,设有169张病床。
  3. بناء على دعوة الرئيس، أخذ السيد شنايدر (المؤسسة الهولندية من أجل حق تقرير المصير للصحراء الغربية) مكاناً على طاولة مقدمى طلبات الاستماع.
    应主席邀请,Scheiner先生(荷兰支持西撒哈拉自决基金会)在请愿人专席就座。
  4. قام بالتحرير جوها يوويتو وجوتا شنايدر موارد المياه العذبة في اﻷراضي القاحلة )مطبعة جامعة اﻷمم المتحدة، ١٩٩٧(
    Juha Uitto和Jutta Schneider 编,《干旱土地的淡水资源》(1997年,联合国大学出版社)。
  5. 61- السيد شنايدر (ألمانيا) قال إنه تردد منذ البداية في بحث اشتراط الإشعار وأن المشكلة ستتضاعف إذا ما وسع ليشمل التوصية 199.
    Schneider先生(德国)说,他从起初就对通知要求颇为踌躇,如果扩大到建议199,问题就更加复杂了。
  6. 73- السيد شنايدر (ألمانيا) قال إنه لن تكون هناك حاجة إلى الأولوية الفائقة إذا اعتمد الاقتراح الذي قدمته ممثلة كندا لأن البائع سيظل هو المالك.
    Schneider先生(德国)说如果加拿大代表的建议获得通过,超级优先权就没有必要了,因为出卖人仍是所有者。
  7. 112- وفي الجلسة الثانية، اتفقت الهيئة الفرعية على النظر في هذا البند الفرعي في إطار مشاورات غير رسمية يعقدها الرئيس بمساعدة السيد لامبرت شنايدر (ألمانيا).
    在第2次会议上,科技咨询机构同意由主席在Lambert Schnider先生(德国)协助下召集非正式磋商审议这个分项目。
  8. 22- السيد شنايدر (ألمانيا) سأل عما إذا كان ينبغي تعريف مصطلح " المخزونات " من منظور البائع أو المشتري.
    Schneider先生(德国)询问, " 库存品 " 这一术语应当从出卖人的角度还是从买受人的角度进行定义。
  9. وخلال عام 2002، استمرت الجهود المبذولة لإنشاء أحدث مركز طال انتظاره للعناية بالسرطان داخل مستشفى شنايدر لتقليل حاجة المرضى لأن يعالجوا خارج الجزيرة.
    2002年期间,继续进行努力在Schneider医院内建立一个人们盼望很久的、最先进的癌症治疗中心,以减轻病人需要离开群岛接受治疗的需要。
  10. 19- السيد شنايدر (ألمانيا) أعرب عن القلق من القواعد المختلفة المطبقة في التوصيتين 189 و192 إذ بينما يُسمح بفترة السماح في حالة الممتلكات الملموسة غير المخزونات، يتعين توجيه إشعار في حالة المخزونات.
    Schneider先生(德国)对建议189和192适用的不同规则表示关切:非库存品有形财产可以有宽限期,而库存品则要求登记。
  11. السيد شنايدر (المؤسسة الهولندية من أجل حق تقرير المصير للصحراء الغربية) قال إن مؤسسته تدعم الحق الذى لا يمكن انكاره لشعب الصحراء الغربية فى أن يختار مستقبله السياسى.
    Scheiner先生(荷兰支持西撒哈拉自决基金会)说,选择自己的政治未来是西撒哈拉人民不可剥夺的权利,荷兰支持西撒哈拉自决基金会为支持这一权利展开了积极的活动。
  12. شنايدر في سانت توماس بالخبراء الاستشاريين وبإدارة المستشفى إلى اتخاذ قرار بأنه لا يزال هناك الكثير من التحسينات التي يتوجب الاضطلاع بها قبل أن تتمكن المستشفى من التقدم بطلب تفتيش إلى اللجنة المشتركة لاعتماد منظمات الرعاية الصحية(36).
    与此同时,通过在圣托马斯岛的Roy L. Schneider医院进行的模拟调查,顾问和医院管理层认为还需要作出许多改进才能提出请联合委员会前来视察的申请。 36
  13. 58- السيد شنايدر (ألمانيا) أعرب عن مشاركته في ما أعرب عنه ممثل كندا من قلق من وجود ما يتجاوز مسألة الصياغة في التوصية 191، ذلك أن المشكلة هي أن للنهجين الوحدوي وغير الوحدوي نفس المضمون من الناحية الجوهرية.
    Schneider先生(德国)说,他同意加拿大代表的关切,即建议191涉及的不止是一个措辞问题,根本问题是统一处理法和非统一处理法实质上具有相同的内容。
  14. 32- السيد شنايدر (ألمانيا) أعرب عن القلق من إعادة وصف حقوق الملكية كحقوق ضمانية في مشروع الدليل مما يقلل بالتالي من قيمتها في مجالات مثل الايجار التمويلي والبيع والبيع مع إعادة الاستئجار والاحتفاظ بحق الملكية واتفاقات إعادة الشراء وغير ذلك من العقود المالية.
    Schneider先生(德国)感到关切的是,在指南草案中财产权被重新定性为担保权,从而降低了在金融租赁、售后回租、保留所有权、重购协议和其他金融合同等方面的作用。
  15. 65- السيد شنايدر (ألمانيا) قال إن الفرع المتعلق بقواعد الأولوية البديلة (الفقرتان 24 و25) لا يصف إلا عيوب قاعدة " الأسبق في الإنشاء " التي تستند الأولوية على أساسها إلى الوقت الذي يُنشأ فيه الحق الضماني.
    Schneider先生(德国)说,关于其他优先权规则的部分(第24和25段)仅说明了 " 首先设定 " 规则的缺点,按照这一规则,优先权所依据的是担保权设定的时间。
  16. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "شنافية"造句
  2. "شناعة"造句
  3. "شن هجوما"造句
  4. "شن فين"造句
  5. "شن غارة"造句
  6. "شنب"造句
  7. "شنت"造句
  8. "شنتال"造句
  9. "شنتو"造句
  10. "شنج"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.