شكوكا造句
例句与造句
- وأبدى عدة مناقشين شكوكا في مدى ملاءمة شكل المناقشات المواضيعية وطريقة متابعتها.
几位与会者问专题辩论采用何种形式,并问及辩论的后续工作。 - ويثير هذا الأمر شكوكا جدية بشأن إرادتهما السياسية وسعيهما إلى حل سياسي للصراع.
这不得不令人们严重怀疑他们寻求政治解决冲突的政治意愿。 - وألقت المعاينة التي قامت بها اللجنة للرؤوس الحربية الخاصة شكوكا كبيرة على هذا اﻻدعاء.
委员会对特殊弹头的取样结果已对这个说法提出了重大的疑问; - وألقت المعاينة التي قامت بها اللجنة للرؤوس الحربية الخاصة شكوكا كبيرة على هذا اﻻدعاء.
委员会对特殊弹头的抽样检查已对这个说法提出了重大的疑问。 - وقد سببت هذه الشواغل شكوكا لدى البلدان المستفيدة في استصواب آليات التمويل المبتكر للتنمية.
这些关切问题已引起受援国怀疑创新性发展筹资机制是否可取。 - وإن رفضه لخطة عنان المذكورة أعلاه تثير شكوكا حقيقية في هذا الصدد.
但是塞浦路斯希族拒绝前面提到的安南计划让人在这点上对其很是怀疑。 - بينما أعربت بعض الوفود عن تأييدها لمشروع المادة 8، أثارت بعض الوفود الأخرى شكوكا بشأنه.
一些代表团表示支持第8条草案,其他一些代表团则提出了质疑。 - بيد أن الأساليب المستخدمة، بما فيها مستندات الشحن المزورة، قد أثارت شكوكا حول طبيعة المشتريات.
然而,所使用的方法,包括伪造货运单据,令人怀疑采购的性质。 - ولا يوافق الكثير من الآباء على إجراء الفحوص، مما يثير شكوكا حول تواطؤ الآباء في بغاء أطفالهم.
许多父母不会表示同意,因此人们怀疑他们参与其子女的卖淫。 - على ضوء هذه العوامل فإن الآثار العملية المترتبة على مشروع المادة 43 أثارت شكوكا خطيرة لدى وفد بلده.
有鉴于此,印度尼西亚对第43条草案的实际影响深表疑虑。 - ومَواطن الضعف هذه تثير شكوكا جديّة فيما يخص استقﻻل ونزاهة قضاة المحاكم العسكرية " .
这些缺陷使人对军事法庭法官是否还能独立地秉公执法产生深刻怀疑。 - ومع ذلك، وحسبما أشارت إليه اللجنة في تقريرها العام، فإن اللجنة لديها شكوكا كبيرة بشأن دقة الأرقام المقدرة.
不过,如一般性报告所示,委员会十分怀疑其中数字是否准确。 - وقد أثارت عدة بلدان نامية شكوكا حول هذا التفسير للمادة ١٣ من مذكرة التفاهم المعتمدة لدى منظمة التجارة العالمية.
若干发展中国家对如此诠译世贸组织谅解书第13条提出质疑。 - وبالإضافة إلى ذلك، فإن لدينا شكوكا جادة فيما إذا كانت الخطة النهائية متماشية مع " المقررات المشتركة للاتحاد الأوروبي " .
另外,我们仍然十分怀疑最后计划是否与共同体法律兼容。 - واستطرد قائلا إن هناك شكوكا بشأن الادعاءات القائلة بأن النساء اللواتي يعُلن أسرا هن أكثر عرضة للفقر مقارنة بالذكور الذين يعولون أسرا.
人们对女户主家庭要比男主家庭更为贫困的说法表示怀疑。