×

شرد造句

"شرد"的中文

例句与造句

  1. فقد شرد داخلياً أكثر من 26 مليون شخص في نهاية 2011 بسبب النزاعات المسلحة أو العنف أو انتهاكات حقوق الإنسان، وزهاء 15 مليون شخص بسبب الكوارث الطبيعية().
    2011年底,武装冲突、暴力或侵犯人权的行径造成2,600余万人在境内流离失所,近1,500万人因自然灾害流离失所。
  2. فقد شرد أكثر من ثلثي اللاجئين الفلسطينيين في سوريا من ديارهم وكثيرون منهم فروا إلى الأردن ولبنان مشكلين مزيدا من الضغط على هذين البلدين اللذين يعانيان أساسا من أعباء مفرطة على هياكلهما الأساسية.
    叙利亚境内巴勒斯坦难民三分之二以上流离失所,许多已逃往约旦和黎巴嫩,给两国本已负担过重的基础设施增加了压力。
  3. وإجمالا، يُقدر أن 110 ملايين شخص قد تأثروا ، شرد منهم أكثر من 6 ملايين شخص بسبب الدمار الذي أحدثته العواصف بالبنية التحتية المجتمعية، بما في ذلك المساكن ومخازن المواد الغذائية ومرافق النقل والاتصالات.
    估计共有1.1亿人受到影响,包括600多万人在暴风雨期间丧失住房、粮食储存、运输和通信等社区基础设施而流离失所。
  4. وفيما يتعلق بالتشريد الداخلي، شرد في نهاية عام 2008() ما يقدر بـ 11.6 مليون شخص بسبب النزاع في أفريقيا، بما في ذلك نحو 2 مليون شخص من المشردين حديثا خلال العام.
    关于境内流离失所,2008年年底, 估计非洲有1 160万人因冲突而流离失所,其中包括年内新出现的大约200万流离失所者。
  5. وكما ذكر آنفا، فقد شرد الصراع بين إريتريا وإثيوبيا نحو 000 750 شخص، يمثلون قرابة ثلث سكان إريتريا البالغ عددهم 3.5 مليون نسمة، وفقا للأرقام الحكومية.
    如上所述,厄立特里亚和埃塞俄比亚之间的冲突,依照政府数字,已使大约750 000人流离失所,占了厄立特里亚350万人口的近三分之一。
  6. ويستفاد أنه في نهاية عام 2004، شرد داخليا ما لا يقل عن 000 526 شخصا في الإقليم الشرقي وحده من ميانمار، وفي مون، وكايين، وكاياه، وولايات شان الجنوبية وتانينتاريي ومقاطعات تانينتاريي وباغو الشرقية.
    据报,截至2004年底,仅在缅甸东部,在蒙、克伦、克耶、南部掸邦及德林达依和东部巴戈邦就至少有526 000名境内流离失所者。
  7. 298- طوال الأعمال العدائية التي دامت 16 عاماً بين حكومة سري لانكا ونمور لتحرير تاميل إيلام، وبسبب تصعيد النزاع منذ النصف الثاني من عام 1995، شرد داخلياً عدد كبير من الأشخاص وما زالوا يعانون من التشريد الداخلي.
    在斯里兰卡政府与泰米尔伊拉姆猛虎解放组织之间长达16年交战期间,尤其是自1995年下半年冲突升级以来,许多人流离失所。
  8. وأضاف قائلا إن على المجتمع الدولي أن يزيد تركيزه على حالة اللاجئين الفلسطينيين في سوريا، الذين شرد العديد منهم من ديارهم بسبب العنف، ولم يعودوا يستطيعون الحصول على الخدمات الأساسية ولم يعد بمقدورهم شراء السلع الأساسية.
    国际社会必须更加关注叙利亚境内巴勒斯坦难民的情况,其中许多人都被暴力所迫流离失所,不再能够获得基本必要服务,不能负担基本商品。
  9. ووفقا للأرقام التي وافقت عليها الحكومة والفريق القطري للعمل الإنساني، شرد ما بين 000 60 و 000 70 شخص من جراء القتال من شنقل طوباية وشرق جبل مرة منذ بداية عام 2011.
    政府和人道主义国家工作队认可的数字显示,2010年初至今,已有60 000至70 000人因战斗而离开尚吉尔托巴伊和东吉贝勒马拉,流落他乡。
  10. وقد اضطرت الوكالة إلى توسيع عملياتها الطارئة في قطاع غزة، كما في لبنان، حيث أدت العمليات العسكرية الإسرائيلية في صيف عام 2006 إلى عواقب خطيرة على وضع اللاجئين الفلسطينيين والمدنيين اللبنانيين الذين شرد العديد منهم.
    由于以色列2006年夏季的军事行动严重影响巴勒斯坦难民和黎巴嫩平民(其中许多人流离失所)的处境,工程处不得不扩大在加沙地带和黎巴嫩的应急行动。
  11. وتثير بيانات المكتب الاستشاري لحقوق الإنسان والتشرد القلق هي الأخرى إذ تفيد بأن 77 في المائة من الأطفال الذين كانوا مسجلين في التعليم النظامي في المناطق التي شرد منها السكان قد تسربوا من المدارس بعد التشرد.
    另一个令人关切的情况是,人权和流离失所问题咨询办事处的数据表明,在居民流离失所的地区中,进入正规教育系统学习的77%的儿童在流离失所之后辍学。
  12. والحالة الإنسانية المثيرة للقلق فعلا آخذة في التدهور نظرا للصعوبات التي تواجهها جماعات الإغاثة الإنسانية فيما يختص بالوصول إلى الجموع السكانية المعوزة، التي شرد الكثير من أفرادها بإرغامهم على ترك ديارهم وأخذوا يبحثون عن الملجأ في غابات المنطقة الشرقية، حيث تتعذر الحياة الطبيعية.
    本已令人担心的人权情况仍在继续恶化,人道主义团体在帮助需要帮助的人(其中许多人被迫离开家园逃到东部地区叛乱团体控制下不宜居住的森林中)方面遇到种种的困难。
  13. 30- وتفرض مدونات القوانين في كثير من الدول بما في ذلك بلجيكا والجمهورية التشيكية وفرنسا وإيطاليا وأسبانيا مسؤولية مشددة على صاحب الحيوان أو حافظه لما يسببه الحيوان من ضرر سواء كان في عهدته أو شرد أو هرب.
    30.很多国家的民法典(CC),包括比利时﹑捷克共和国﹑法国﹑意大利和西班牙都就动物带来的损害而要求动物的主人或饲养者承担严格赔偿责任,无论此动物是在其看管之下,还是已经逸失或逃跑。
  14. فبالإضافة إلى 000 15 تشادي فروا إلى دارفور، حيث يوجد معسكر للاجئين الذي فتح لتوفير المساعدة لنحو 500 3 منهم، شرد نحو 000 50 تشادي من قراهم الواقعة على الحدود الشرقية بسبب الهجمات التي يزعم أن ميليشيات الجنجويد السودانية والتشادية قد شنتها.
    15 000名乍得人逃入达尔富尔地区,当地设立了一座难民营,为其中大约3 500人提供援助;此外由于据称苏丹和乍得金戈威德民兵发动袭击,另有约50 000名乍得人逃离位于东部边境地区的村庄。
  15. لقد خلفت العمليات القتالية التي دامت شهرا أثرا مروعا على السكان المدنيين في لبنان، حيث شرد قرابة المليون شخص، وسجل مصرع حوالي 200 1 شخص وإصابة الألوف، ومعظمهم من النساء والأطفال، وما زال عدد الوفيات آخذ في الارتفاع حيث سمح توقف الأعمال القتالية بانتشال المزيد من الجثث.
    延续的敌对行动对黎巴嫩平民产生了巨大影响。 几乎有100万人流离失所,根据记录有1 200人死亡,数千人受伤,其中大多数是妇女和儿童。 随着敌对行动的停止,找到更多的尸体,死亡数字还在继续上升。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "شرخ"造句
  2. "شرحي"造句
  3. "شرحه"造句
  4. "شرح منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي"造句
  5. "شرح الأمم المتحدة"造句
  6. "شرر"造句
  7. "شرس"造句
  8. "شرشف"造句
  9. "شرشير"造句
  10. "شرط"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.