شجب造句
例句与造句
- وقد دأب أموري على شجب ما أسماه ”تسليم البلد إلى رواندا“ (انظر المرفق 31).
Amuri一再谴责卡比拉“把国家交给卢旺达”(见附件31)。 - وشارك وفدها في فريق مناقشة شجب الحرب الاقتصادية التي تشنها الولايات المتحدة الأمريكية على كوبا.
协会代表团参加了一个谴责美国对古巴发起的经济战争的专门小组。 - وجرت معالجة هذا الموضوع في اﻹذاعة على شكل شجب وانتقادات حادة لهذه الممارسة.
这个问题在无线电广播中进行了讨论,所采取的态度是谴责和尖锐的批评。 - إن الغاية في جعل العالم مكانا أكثر أمنا كانت الباعث الأساسي لقرارنا شجب وضع الدولة النووية.
使世界变得更加安全的想法是我们决定放弃核国家地位的主要动机。 - ويجب بوجه خاص شجب الإرهاب الذي يودي بشكل طائش بحياة من هم أكثر براءة وأشد ضعفا.
必须特别谴责如此疯狂夺去最无辜和最易受伤害者生命的恐怖主义。 - (هـ) شجب ومعارضة التشريعات القمعية في الدول الأمريكية التي تتناقض مع مبادئ وأهداف المنظمة وتحيد عنها؛
(e) 谴责和反对美洲国家内违背该组织原则和目标的压迫性法律; - كما شجب وفده استمرار السلطات اﻹسرائيلية في تدمير البيوت وإلقاء القبض على الفلسطينيين واحتجازهم.
马来西亚代表团对以色列当局继续拆除住房和逮捕拘留巴勒斯坦人表示遗憾。 - كما شجب كون الأفراد العاملين في المجال الإنساني غير قادرين في بعض حالات النزاع على تأدية مهامهم بأمان.
他还对人道主义人员在某些冲突中再也无法安全地开展工作深表遗憾。 - سيواصل الاتحاد الأوروبي من جهته، شجب هذه الانتهاكات وسيسعى إلى إنهائها حيثما وُجدت.
欧洲联盟则将继续谴责此类侵权行为,并将努力予以制止,无论它们发生在何处。 - ويجب على العالم أن يقف متحدا في شجب من يستخدمون الدين لتنفيذ جدول أعمال سياسي متصلب ومتطرف.
世界必须团结一致,共同谴责利用宗教推行僵化和极端主义政治阴谋者。 - وتم شجب هذه اﻻنتقادات بقوة في بيانين منفصلين ﻷمينة المظالم والهيئة التوجيهية لمركز تنسيق قضايا حقوق اﻹنسان التابع لمكتب الممثل السامي.
监察员和人权协调中心指导委员会分别对这种批评提出强烈谴责。 - كما أعربت عن قلقها لعدم شجب الحكومة بقوة أكبر الإهانات اللفظية والاعتداءات البدنية التي يتعرض لها المدافعون عن حقوق الإنسان.
她还关切的是政府没有更强烈谴责对人权维护者的口头和人身攻击。 - وقد شجب السيد حاجييف الممارسة المزعومة المتمثلة في الاحتجاز التعسفي لزعماء المعارضة والمنشقين السياسيين.
Khadzhiev先生谴责据称的任意拘留反对派领袖和政治异见人士的做法。 - وينبغي شجب اتخاذ إجراء من جانب واحد لكونه يتعارض مـع كـل مـن نــص وروح نظام التجارة المتعدد اﻷطراف.
单方面行动应受到谴责,因为这种行动违背了多边贸易体系的文字和精神。 - وأشارت ممثلة كوبا إلى أن بلدها اضطر إلى شجب قيام الولايات المتحدة بفرض قيود على السفر بالنسبة لبعثات محددة.
17. 古巴代表说,古巴不得不谴责美国对某些代表团实行的旅行限制。