×

سيبت造句

"سيبت"的中文

例句与造句

  1. ٣- حيثما قدم إخطار بمقتضى الفقرتين ١ و٢ أعﻻه تدرج اﻷمانة هذا اﻹخطار في جدول اﻷعمال الموضوع ﻻجتماع اﻷطراف التالي الذي سيبت في قبول هذا اﻹخطار.
    在按照上述第1和第2款作出通知后,秘书处应将此通知列入下次本议定书缔约方会议的议程,由缔约方会议决定是否接受此项通知。
  2. ولاحظ ممثل الولايات المتحدة أن مؤتمر الأطراف هو ، بموجب المادة 8 من الإتفاقية، الذي سيبت في إدراج هذه المواد الكيميائية في المرفق الثالث بشرط أن يقتنع بأن كل المتطلبات للإدراج في القائمة قد أُستوفيت.
    美国代表指出,根据《公约》第8条,缔约方大会将决定将此类化学品列入附件三之中,条件是须符合列入的全部规定。
  3. وسئلت اليونيسيف أيضا عمن سيبت في نوع التكاليف التي تندرج في فئة تنسيق التنمية وعما إذا كانت هذه الفئة تشمل التكاليف المرتبطة بتنسيق الشؤون الإنسانية، مثل الأدوار القيادية للمجموعات.
    代表们还询问儿基会由谁来决定哪项费用属于发展协调类别,以及这一类别是否包括与人道主义协调有关的费用,如承担组群牵头角色的费用。
  4. وتنشد الحملة تحفيز عامة الناس للتنبه لقرار المحكمة القضائية العليا المقرر أن تصدره اﻷسبوع التالي، والذي سيبت في مستقبل عدة عائﻻت فلسطينية مهددة بالطرد من منازلها في القدس.
    他们通过这次运动来提醒民众注意高等法院于下个星期所作的裁决。 该项裁决将决定几个巴勒斯坦家庭的前途。 他们会被永远逐出在耶路撒冷的家园。
  5. وفي أعقاب تنفيذ النظام، سيبت في ما إذا كانت الزيادة في الكفاءة المتحققة نتيجة للنظام تقابل حجم العمل أو ما إذا ستكون أي من الوظائف أو كلها مطلوبة في المستقبل.
    在养恤金综合管理系统实施后,将确定因实施养恤金综合管理系统而提高的效率是否足以应付工作量,或者,今后是否需要设立其中任何或全部员额。
  6. سيبت مكتب الدورة، بالتشاور مع الدول الأعضاء، بشأن إدراج أي مسألة ناشئة، مع مراعاة إسهام أعضاء الشراكة التعاونية المعنية في مجال الغابات والجماعات الرئيسية والأقاليم والمناطق دون الإقليمية وأمانة المنتدى؛
    会议主席团与会员国协商后,将决定是否将一个新出现的问题纳入,考虑到森林合作伙伴关系成员、主要群体、区域、次区域以及论坛秘书处所做的贡献;
  7. وبالإضافة إلى ذلك، سيبت مؤتمر الاستعراض في تحديد رئيس المؤتمر العام السنوي للسنة اللاحقة. (لا يؤثر هذا المقرر، ومن الآن فصاعدا، جميع المقررات الواردة أدناه، على مقررات المعاهدة المتخذة في عامي 1995 و 2000 المشار إليها أعلاه.)
    此外,审议大会将商定下一年大会主席人选。 (此决定,及以下的所有决定,不影响上文所述1995年和2000年不扩散条约的决定)。
  8. وأي تخفيضات إضافية محتملة سيبت فيها في وقت لاحق إذا أمكن تنفيذ " خطة المبنى الواحد " ، وسنرى في ذلك الوقت إلى أي مدى سيسفر هذا الإجراء عن مزيد من المدخرات.
    以后如果 " 一幢办公楼 " 计划能够实施,才能决定任何可能的进一步裁减。 同时我们还要看这样做可以产生多少节余。
  9. ومن المؤكد أن الدولة المتحفظة يمكن أن تكون في وضع غير مناسب بسبب الإجماع المشترط في الفترة السابقة لإنشاء الجهاز المختص لأن هذا الأخير سيبت في نهاية المطاف بالتصويت بالأغلبية، على الأقل فيما يتعلق بالمنظمات الدولية ذات الطابع العالمي.
    当然,在建立主管机关之前须采用一致同意原则可能不利于保留国,因为大多数情况下(至少是全球性的国际组织),决定多半是以多数表决作出的。
  10. وبفضل عمل المحكمة الدؤوب، صار بإمكان الدول التي تفكر في اللجوء إلى الهيئة القضائية الرئيسية للأمم المتحدة أن تكون واثقة الآن من أن القضايا التي تنوي عرضها على المحكمة سيبت فيها في الوقت المناسب، مع مراعاة الجوانب الخاصة بكل قضية.
    由于法院的辛勤工作,考虑利用联合国主要司法机构的国家可以确信,它们打算提交法院的案件将得到及时裁判,每个案件的特定方面将得到考虑。
  11. وأشار السيد موراي إلى أن الدورة الحالية ستكون الدورة الأخيرة للجنة على الأقل بتكوينها الحالي، وأن مؤتمر الأطراف سيبت في دورته الأولى في تكوين اللجنة الجديدة لاستعراض المواد الكيميائية.
    6. Murray先生指出,本届会议将是委员会最后一次会议,至少按目前的结构是最后一次会议。 并且指出缔约方委员会将在第一次会议上决定新的化学品审查委员会的人员。
  12. 204- ولا يقدم الفريق أية توصية فيما يتعلق بذلك الجزء من مرتب مدير المنطقة المتصل بإعداد مطالبة الشركة المقدمة إلى لجنة التعويضات ذلك لأن مجلس الإدارة سيبت بصورة مستقلة في مسألة التعويض أو عدم التعويض عن التكاليف المتعلقة بإعداد المطالبات.
    专员小组不对YIT公司该地区经理薪资中同向本委员会提交索赔的准备费用有关的部分提出任何建议,因为可否要求索赔准备费用应该由理事会另外决定。
  13. ومن المؤكد أن الدولة المتحفظة يمكن أن تكون في وضع غير مناسب بسبب الإجماع المشترط في الفترة السابقة لإنشاء الجهاز المختص لأن هذا الأخير سيبت في نهاية المطاف بالتصويت بالأغلبية، على الأقل فيما يتعلق بالمنظمات الدولية ذات الطابع العالمي.
    当然,在建立主管机关之前须采用一致同意原则可能不利于保留国,因为大多数情况下(至少是全球性的国际组织),主管机关是通过过半数表决作出决定的。
  14. وبالإضافة إلى ذلك، سيبت مؤتمر الاستعراض في تحديد رئيس المؤتمر العام السنوي للسنة اللاحقة. (لا يؤثر هذا المقرر، ومن الآن فصاعدا، جميع المقررات الواردة أدناه، على مقررات المعاهدة المتخذة في عامي 1995 و 2000 المشار إليها أعلاه.)
    此外,审议大会将商定下一年大会主席人选。 (此决定,及以下的所有决定,不影响上文所述1995年和2000年不扩散条约的决定)。 第5号决定:议事规则
  15. وبعد مرور أكثر من عام على الدعوة الجماعية التي وجهتها الدول الـ 58، واستناداً إلى مبادرة أطلقتها فرنسا، سيبت أعضاء المجلس يوم الخميس القادم في مشروع قرار (انظر المرفق الثاني) لإحالة الحالة في الجمهورية العربية السورية إلى المحكمة الجنائية الدولية.
    在58个国家集体呼吁一年多后,根据法国的倡议,安理会成员将于本星期四就拟将阿拉伯叙利亚共和国局势提交国际刑事法院的决议草案(见附件二)采取行动。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "سيباي"造句
  2. "سيباو"造句
  3. "سيبان"造句
  4. "سيباليويني"造句
  5. "سيبال"造句
  6. "سيبراني"造句
  7. "سيبروفلوكساسين"造句
  8. "سيبري"造句
  9. "سيبريا"造句
  10. "سيبريان"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.