سن البلوغ造句
例句与造句
- وإذا أدرك الولد سن البلوغ وكان لا يزال ينفق وقته وجهده في الدراسة ، يوفر له الغذاء إلى أن ينهي دراسته أو يحصل على عمل أو مهنة.
如成年子女继续全时学习,应供养他们直至毕业或就业为止。 - الحد الأدنى لسن الزواج هو 18 سنة، وهو سن البلوغ (المادة 118 من القانون المدني).
缔结婚姻的最低年龄为十八岁,十八岁是成为成年人的年龄(《民法典》第一百一十八条)。 - كما تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى توضيح الأنباء التي تفيد بخفض سن البلوغ من 18 إلى 16 سنة لأغراض الترحيل.
委员会还请缔约国澄清据报道为驱逐的目的将成年年龄从18岁降低到16岁的问题。 - ٩٥٧١- ويحدد قانون سن البلوغ لعام ٨٨٩١ سن البلوغ ﺑ ٩١ عاماً في المسائل التي تتمتع الجمعية التشريعية باﻻختصاص بشأنها.
1988年《成人年龄法》规定在涉及议会拥有管辖权的事项上,19周岁为成人年龄。 - ٩٥٧١- ويحدد قانون سن البلوغ لعام ٨٨٩١ سن البلوغ ﺑ ٩١ عاماً في المسائل التي تتمتع الجمعية التشريعية باﻻختصاص بشأنها.
1988年《成人年龄法》规定在涉及议会拥有管辖权的事项上,19周岁为成人年龄。 - 112- وشددت الشبكة الوطنية من أجل النهوض بالمرأة في بيرو على الحاجة إلى نشر الثقافة الجنسية بين الفتيات اللاتي وصلن سن البلوغ وأسرهن().
秘鲁的提高妇女地位全国网络强调有必要对月经初潮到来女童及其家庭推行性教育。 - والاتجاه المتزايد هو اعتبار أن سن البلوغ هي 18 سنة حتى إذا كان التشريع الوطني ينص على سن بلوغ أدنى.
不论国家立法是否规定较低岁数为成年年龄,将18岁视为成年年龄已成为日益增长的趋势。 - ويعني بناء عالم مناسب للأطفال، يستطيع فيه كل طفل أن ينمو إلى سن البلوغ كشخص يتمتع بالصحة والسلام والكرامة.
它意味着建设一个适合儿童的世界,在那里每一个儿童都能够健康、和平并有尊严地长大成人。 - وبموجب القانون الجديد، يصل كل من الرجال والنساء إلى سن البلوغ عندما يكون عمرهم 18 سنة.
根据新的民法典,男女满18岁即达到法定年龄,经父母或法定监护人的同意,他们16岁可以结婚。 - ويشير التقرير أيضاً إلى عدم وجود حد أدنى للسن القانونية للزواج بالنسبة للمرأة أو الرجل ولكن سن البلوغ يُعتبر الحد الأدنى لسن الزواج.
该报告还指出,男女没有最低法定结婚年龄,但认为青春期的开始就是最低结婚年龄。 - وعلى المدى الطويل، لا بد من أن تراعى في هذه الحلول عمليات الانتقال من التعليم إلى العمل، ومن المراهقة إلى سن البلوغ والتحرر.
从长期看,解决办法必须考虑到从教育向就业、从青少年向成年人的过渡和摆脱束缚。 - ورغم عدم اتخاذ أية إجراءات تشريعية فان برامج التعليم التي تقاوم هذه الممارسة ما زالت مستمرة وبموجب هذا القانون فان سن البلوغ هو ١٨ سنة.
虽然还没有采取立法措施,但是反对这种惯例的教育方案正在执行之中。 根据法规。 - ومن المؤكد أننا لا نقبل تطبيق عقوبة الإعدام على الذين ارتكبوا جريمة ما قبل سن البلوغ أو على النساء الحاملات أو على الذين يعانون من أمراض عقلية.
我们绝不接受仍然执行对那些在犯罪时是孕妇或精神病人的当事人死刑的情况。 - وفي بلدان أخرى، يُحدَّد الحد الأدنى لسن الزواج على أساس سن المسؤولية الجنائية، أو سن الرضا الجنسي، أو سن البلوغ أو الحمل().
在另一些国家,最低结婚年龄基于刑事责任年龄、同意性行为的年龄、青春期开始或怀孕。 - 172- بيد أن القانون العرفي، المعترف به كأحد مصادر القانون في زامبيا، ينص على جواز عقد القران في سن البلوغ بشرط موافقة الآباء.
不过,作为赞比亚法律渊源之一的习惯法规定,如获得父母同意,青春期少年也可缔结婚姻。