×

سلطات عامة造句

"سلطات عامة"的中文

例句与造句

  1. وتنص المادة 35 على أنه يحق لكل شخص الحصول على التعويض عن الأضرار المادية وغير المادية التي يسببها له العمل غير القانوني أو الشاذ لهيئة تابعة للدولة أو كيانات تمارس سلطات عامة أو هيئات تابعة للإقليم المتمتع بالحكم الذاتي أو للحكم المحلي.
    第35条明确规定,对于国家机构、行使公共权利的实体、自治省的机构或地方自治政府的非法或违反规则的行动所造成的物质或非物质损害,人人都应有权得到赔偿。
  2. 15- وفي حين تلاحظ اللجنة أن المشروع الحالي لقانون الخدمة العامة المعروض على البرلمان يتضمن حكماً يقيد عدد الموظفين المدنيين الذين لا يحق لهم الإضراب، فإنها تشعر بالقلق لأن الموظفين المدنيين الذين لا يمارسون سلطات عامة لا يتمتعون بالحق الكامل في الإضراب (المادة 22).
    委员会注意到提交议会的现行《公务员法》包括了限制获准罢工的公务员人数的规定,但关切的是不行使公共权力的公务员也无法充分享受罢工权(第二十二条)。
  3. 58- يكفل دستور الجمهورية مجانية إمكانية الاحتكام إلى القضاء والتماس الحماية القضائية الفعالة والنزيهة والسريعة في جميع الدعاوى المتعلقة بحقوق الإنسان، استناداً إلى مبدأي الفورية والسرعة، ويوقّع عقوبات على من لا يمتثل للقرارات القضائية من سلطات عامة أو أشخاص.
    《共和国政治宪法》确保在一切人权问题相关诉讼中,秉承即时和高效原则,免费伸张正义和提供公正、有效和及时的司法保护,对违反司法决议的公共机关或个人予以惩治。
  4. 15) وفي حين تلاحظ اللجنة أن المشروع الحالي لقانون الخدمة العامة المعروض على البرلمان يتضمن حكماً يقيد عدد الموظفين المدنيين الذين لا يحق لهم الإضراب، فإنها تشعر بالقلق لأن الموظفين المدنيين الذين لا يمارسون سلطات عامة لا يتمتعون بالحق الكامل في الإضراب (المادة 22).
    (15) 委员会注意到提交议会的现行《公务员法》包括了限制获准罢工的公务员人数的规定,但关切的是不行使公共权力的公务员也无法充分享受罢工权(第二十二条)。
  5. وقد تود إسبانيا في مداولاتها المقبلة الإشارة إلى التعليق العام رقم 18 للجنة المعنية بحقوق الإنسان الذي ينص على أن المادة 2 من العهد " تحظر التمييز أمام القانون أو في الواقع في أي ميدان تحكمه وتحميه سلطات عامة " .
    西班牙在将来的审议中,也不妨参照人权事务委员会第18号一般性意见,其中指出《公约》第二条 " 禁止公共当局管理和保护的任何领域中法律上或事实上的歧视。
  6. 2- يرى الاتحاد الدولي لحقوق الإنسان والمبادرة التركمانية من أجل حقوق الإنسان أن انفراد السلطة التنفيذية بممارسة كل السلطات يؤدي إلى وضعٍ تصبح فيه جميع الهياكل " المُخوَّلة سلطات عامة " والنظام القضائي أدواتٍ إيديولوجية في خدمة النظام(4).
    . 据国际人权联合会和土库曼人权倡议称,所有权力部门隶属于一个行政部门导致 " 拥有公共权力 " 的所有机构和司法系统都沦为政体服务的意识形态工具。
  7. وينص الدستور على تعيين أمين للمظالم " يكون مفوضاً تابعا للصابور )البرلمان( الكرواتي يتولى حماية الحقوق الدستورية والقانونية للمواطنين في اﻹجراءات التي تُباشَر أمام اﻹدارة الحكومية والهيئات المخولة سلطات عامة " .
    宪法规定一名监察专员 " 应是克罗地亚议会(Sabor)的一位专员,并应在被赋予国家权力的政府行政部门和机构进行的调查程序中保护公民的宪法权利和法律权利 " 。
  8. ينبغي أن يكون لأي شخص أو مجموعة أشخاص في إطار الفقرة 1 أعلاه الحق في الطعن من خلال دعوى إدارية أو قضائية على مشروعية أي تصرف أو إغفال تصرف من جانب أشخاص خاصين أو سلطات عامة إذا كان ذلك ينتهك القوانين أو اللوائح الوطنية المتصلة بالضرر الناشئ عن أنشطة خطرة على البيئة.
    以上第1段所述之任何个人或团体有权通过行政或司法程序质疑个人或公共主管部门的任何违反关于有害环境活动所造成损害的国内法律或规章的行为或不作为的合法性。
  9. (ج) منع ما يتصل بذلك من انتهاكات لحقوق الإنسان تحدث في إطار ولايتها القضائية ومقاضاة ومعاقبة المتاجرين بالبشر ومرتكبي تلك الانتهاكات، سواء ارتكبتها سلطات عامة أو جهات خاصة، واعتماد تدابير حماية خاصة للنساء والفتيات، لا سيما المشردات داخلياً أو اللاجئات؛
    (c) 预防、起诉和惩处在缔约国管辖范围内发生的侵犯人权行为的相关贩运者和犯罪人,不论是公共机关还是私人行为者实施,并针对妇女和女童,尤其是国内流离失所者或难免采取特殊保护措施;
  10. وتبت المحكمة الدستورية أيضاً في الشكاوى الدستورية التي تقدم ضد القرارات الفردية التي تتخذها الهيئات الإدارية في الدولة ووحدات الحكم الذاتي على المستويين المحلي والإقليمي، والأشخاص الاعتباريون المخوَّلون سلطات عامة إذا كانت تلك القرارات تشكل انتهاكاً لحقوق الإنسان والحريات الأساسية والحق في الحكم الذاتي المحلي والإقليمي.
    当国家行政机构、地方与区域自治政府单位和担负公共权力的法人作出侵犯人权与基本自由的决定,以及侵犯地方和区域自治政府的权利时,宪法法院也可对此类个别决定提出的宪法申诉作出裁决。
  11. وإذا طبق، على سبيل المثال، على الأمم المتحدة، فقد يتم تحميل الدول الأعضاء المسؤولية لأنها منحت سلطات عامة وبعيدة المدى إلى مجلس الأمن، وأنه ليس من غير الوارد أن مجلس الأمن قد يتصرف على نحو ما إذا فعلت الدول مثله، فإن هذه الأفعال سوف تعتبر غير جائزة.
    举例说,如果将该条款适用于联合国,则会员国就可能因赋予安全理事会以普遍和广泛的权力而承担责任。 安全理事会的行事方式有可能换了国家这样做就会被认为是错误,这种情况并非不可能出现。
  12. 93- وينص قانون المساواة بين الجنسين على جمع البيانات الإحصائية وتسجيلها ومعالجتها على مستوى جمهورية صربيا، والإقليم المتمتع بالحكم الذاتي، ووحدات الحكم الذاتي المحلي، علاوة على مستوى المؤسسات والمنظمات التي تمارس سلطات عامة وشركات القطاع العام والكيانات التجارية، وعلى أنه يجب تقديمها مفصلة بالنسبة لنوع الجنس (الفقرة 1 من المادة 40).
    《两性平等法》规定,塞尔维亚共和国、自治省和自治政府各层面以及在行使公共权力的机构和组织、上市公司和商业实体在收集、录入和处理统计数据时必须按性别分列(第40条,第1段)。
  13. وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي إدراج اللغة بمعنى أنه يجب عدم طرد اللاجئ إلى بلد تقوم فيه أسباب قوية للاعتقاد بأنه سيواجه خطر التعرض للتعذيب أو غيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، بصرف النظر عما إذا كانت تلك الأفعال ترتكبها سلطات عامة أو جهات فاعلة غير تابعة للدولة.
    此外应该纳入一些措辞,表示不应将难民驱逐到有充分理由相信该难民将有可能受到酷刑或者其他形式的残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚的国家,不论这类行为由公共当局实施还是由非国家行为者实施。
  14. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "سلطات سياسية"造句
  2. "سلطات القيادة الوطنية"造句
  3. "سلطات إنفاذ القوانين"造句
  4. "سلطات"造句
  5. "سلطا"造句
  6. "سلطات موانئ"造句
  7. "سلطان"造句
  8. "سلطان 11"造句
  9. "سلطان أحمد"造句
  10. "سلطان أحمد الجابر"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.